Английский - русский
Перевод слова Closed
Вариант перевода Закрывается

Примеры в контексте "Closed - Закрывается"

Примеры: Closed - Закрывается
"Sliding door" means a door, which can be opened or closed only by sliding it along one or more rectilinear or approximately rectilinear rails. 2.12 Под "раздвижной дверью" подразумевается дверь, которая открывается и закрывается в результате перемещения вдоль одной или нескольких прямолинейных или почти прямолинейных направляющих.
When a review by the Office of Human Resources Management reveals that there is insufficient evidence to pursue a matter as a disciplinary case, or when a staff member provides a satisfactory explanation in response to the formal allegations of misconduct, the case is closed. Когда проведенная Управлением людских ресурсов проверка показывает, что для рассмотрения того или иного дела в качестве дисциплинарного нет достаточных оснований, или в тех случаях, когда сотрудник предоставляет удовлетворительные объяснения в ответ на обвинения в совершении проступка, дело закрывается.
In addition, even cases that are not investigated or are investigated and closed owing to lack of evidence can be appealed and require legal, operational and managerial support that was not previously required. Кроме того, даже в тех случаях, когда расследование не проводится или проводится, но закрывается ввиду отсутствия доказательств, теперь можно подавать апелляции, что требует юридической, оперативной и управленческой поддержки, в которой прежде не было необходимости.
17.6.1.4. If the remotely controlled service valve is closed during the activated stop phases, one of the following provisions shall apply: 17.6.1.4 Если во время движения с выключенным двигателем рабочий клапан с дистанционным управлением закрывается, то применяют одно из следующих положений:
The spa is closed twice a year, during the last week of July and the first week of August, and during the first 2 weeks of January for maintenance work. Спа-салон закрывается на профилактические работы 2 раза в год: во время последней недели июля и первой недели августа, а также в течении двух первых недель января.
The Undo History is a component of the image, so when the image is closed and all of its resources are freed, the Undo History goes along. История отмен является компонентом изображения, поэтому когда изображение закрывается и все его ресурсы освобождаются, история отмен уходит вместе с ним.
A sale order is opened at the bid price and is closed at the ask price. Ордер на продажу открывается по цене bid, а закрывается по цене ask.
Once all the input data has been compressed, the handle is closed and the compressed data saved to disk with the bzclose() function. Когда все данные были сжаты, управление файлом закрывается и сжатые данные сохраняются на диск функцией bzclose().
For Canadian vessels, discarding is not permitted and, should the number of undersized fish in the catch exceed 15 per cent by number, the fishery is closed for the entire fleet for at least 10 days. Для канадских судов выброс за борт не предусмотрен, однако, если число маломерных рыб в улове превышает 15 процентов, рыболовный промысел закрывается для всей флотилии по крайней мере на десять дней.
1/ A case is closed when sufficient information has been obtained to establish whether or not a violation has occurred or when, upon verification, it has been established that the complaint is based on inaccurate allegations or falls outside of the mandate of the Mission. 1/ Дело закрывается тогда, когда получены достаточные данные для установления наличия или отсутствия нарушения и когда в ходе проверки было установлено, что заявление основывается на неточных данных или не относится к сфере полномочий Миссии.
If, during a meeting, there are no more speakers on an agenda item, the next item shall be introduced without the discussion on the preceding item being closed. Если во время какого-либо заседания более не имеется выступающих по тому или иному пункту повестки дня, то на обсуждение выносится следующий пункт, однако обсуждение предшествующего пункта не закрывается.
In accordance with paragraph 46 of annex V to the rules of procedure, the list of speakers wishing to take part in the general debate is closed at the end of the third day after the opening of the debate. В соответствии с пунктом 46 приложения V к правилам процедуры список ораторов, желающих участвовать в общих прениях, закрывается в конце третьего дня после открытия прений.
The melting unit comprises a receiving chamber for the mounting of the container, said chamber being closed by a door arranged on a lateral side of the melting module. Блок плавления содержит приемную камеру для установки контейнера, которая закрывается дверью, расположенной с боковой стороны модуля плавления.
The current practice is that once a staff member on a G-9 post retires the post is closed. Нынешняя практика состоит в том, что как только сотрудник, занимающий должность G-9, выходит на пенсию, эта должность закрывается.
N = Tank with a safety valve according to 6.8.2.2.7 or 6.8.2.2.8 and not hermetically closed; these tanks may be fitted with vacuum valves or controlled ventilation valves/with vacuum valves. N = Цистерна с предохранительным клапаном в соответствии с пунктами 6.8.2.2.7 или 6.8.2.2.8, которая не закрывается герметически; такие цистерны могут быть оборудованы вакуумными клапанами или контролируемыми вентиляционными клапанами/вакуумными клапанами.
Each presence is established or closed through the deliberation of the Office's senior management team, each with a specific mandate and terms of engagement, and each conducts its work on the basis of a clear strategy and workplan, as detailed in the strategic management plan. Каждое присутствие создается или закрывается по решению группы старших руководителей Управления с определенным мандатом и положениями, устанавливающими порядок осуществления его полевых операций, при этом его деятельность осуществляется на основе четкой стратегии и плана работы, изложенного в плане в области стратегического управления.
'To the young, it seems no door is closed 'and as though all hearts are open, 'everything is possible... Для молодых, кажется ни одна дверь не закрывается И все сердца открыты Все возможно
(o) Monthly payroll is closed in accordance with payroll schedule and is available for transmission of payments according to agreed timetable; о) ежемесячная платежная ведомость закрывается в соответствии с графиком выплат, и перевод платежей может осуществляться в соответствии с согласованным графиком;
THIS ESTABLISHMENT IS NOW CLOSED FOR VIOLA- TION OF SECTION 493, SUBSECTION 10: LEWD AND IMMORAL BEHAVIOUR. Это заведение закрывается за нарушение главы 493, параграф 10 - непристойное и аморальное поведение.
What's he doing closed, middle of the day? Кто закрывается посреди рабочего дня?
Here the door is never closed. Эта дверь никогда не закрывается.
Right, the shop is closed! Ладно, магазин закрывается!
She said she'd closed. Она сказала, что закрывается.
Tunnel nine is being closed for fumigation. Девятый туннель закрывается на дезинфекцию.
Afterwards the valve is closed again. Затем клапан снова закрывается.