| You don't have security clearance. | И у тебя нет доступа к секретной информации. |
| Joshua, I'm going to be raising your clearance level. | Джошуа, нужно повысить твой уровень доступа. |
| Way, way above my security clearance, old man. | Это не мой уровень доступа, старина. |
| You now have the highest security clearance of any intelligence officer in the country. | Теперь у вас высшая категория доступа, выше любого офицера разведки в стране. |
| Professor Sylvest, security clearance 941 oblique 29. | Профессор Сильвест, уровень доступа 941 дробь 29. |
| I do not have ConSec computer clearance. | У меня нет доступа к компьютерам. |
| So is using your father's clearance codes to access federal security information. | Как и использование отцовского допуска для доступа к засекреченной информации. |
| Unless you have sky-high security clearance, Detective, I can't talk about it. | Если у вас нет высокого уровня доступа, детектив, я не могу об этом говорить. |
| Your new clearance level doesn't allow for off-network access. | Твой новый уровень доступа не предполагает доступ вне сети. |
| Since I have CIA clearance and all. | Ведь у меня уровень доступа и всё такое. |
| They won't give me a security clearance. | Мне не дали доступа. Замолви за меня словечко. |
| They didn't give me a security clearance either. | Мне тоже не дали уровня доступа. |
| Someone had to dupe an FBI employee with level 4 clearance. | Кто-то должен был облапошить сотрудника ФБР, с 4-ым уровнем доступа. |
| Rehabilitation of the road began immediately after clearance and allowed heavy vehicles to enter an area of famine and neglect. | Восстановление дороги началось сразу же после разминирования и дало возможность доступа к этому голодному и забытому району тяжелых транспортных средств. |
| Secondly, many oversight institutions also subject members and staff to security clearance procedures before giving them access to classified information. | Во-вторых, многие надзорные учреждения также подвергают своих сотрудников процедурам проверки до предоставления им доступа к секретной информации. |
| I only have level three clearance, genius. | У меня только третий уровень доступа, гений. |
| Even the President of the US does not have cosmic clearance. | Даже президент США не имеет доступа к "космическому" уровню. |
| His job is like 100 levels above your clearance. | Его уровень доступа раз в 100 выше вашего. |
| It was his office that downgraded your clearance. | Именно его офис понизил ваш уровень доступа. |
| Akley manipulated the Secretary into suspending my security clearance. | Экли подбил секретный отдел на снижение моего уровня доступа. |
| What's your clearance, soldier? | Какой у тебя уровень доступа, солдат? |
| Whatever your security clearance was, it just got about seven levels deeper. | Какой бы у вас не был уровень доступа до этого, он только что стал на семь уровней выше. |
| Please state your name and clearance code. | Пожалуйста назовитесь и укажите код доступа. |
| That's a need-to-know basis, Mike, and you don't have the clearance. | Тут работает информационный барьер а у тебя нет прав доступа. |
| This solves the problem of providing access to the travel advisory and security clearance procedures to relevant parties outside the United Nations system extranet. | Это решает проблему предоставления доступа к информации о ситуации в странах и процедурах получения разрешения службы безопасности соответствующим сторонам вне системы Экстранет Организации Объединенных Наций. |