| The on board control systems for every starship require a user code clearance. | Бортовые системы управления на каждом звездолете требуют от пользователя кода доступа. |
| I have a very high level of clearance. | Девушка, у меня очень высокий уровень доступа. |
| It has to be a Starfleet officer with a level-4 security clearance. | Это должен быть офицер Звездного Флота с 4-м уровнем доступа безопасности. |
| Transmit your security clearance code, or you will be destroyed. | Передайте ваш код доступа, иначе вы будете уничтожены. |
| Now, as a probationary hire, you have a clearance level of one. | Как сотрудник на испытательном сроке у вас первый уровень доступа. |
| Just a very high level S.H.I.E.L.D. security clearance and persuasive personality. | Просто высокий уровень доступа в Щ.И.Т.е и личная убедительность. |
| I didn't know she lost her clearance. | Я не знал, что у нее теперь нет доступа. |
| I don't have that kind of clearance. | У меня нет доступа такого рода. |
| And we don't have clearance levels. | И у нас нет уровней доступа. |
| There's something there, but it's above even my clearance. | Там что-то есть, но это за пределами даже моего доступа. |
| Pretty standard for anyone who's applying for this level of clearance. | Обычная процедура для тех, кто переходит на этот уровень доступа. |
| You've only got blue level clearance. | У тебя только синий уровень доступа. |
| Well, once I have the daily clearance code, five minutes. | Если у меня будет дневной код доступа в систему, то пять минут. |
| You know, you're seeing something that only those with the highest security clearance will ever see. | Вы сейчас видите то, что могут видеть только люди с высочайшим уровнем доступа. |
| But you need the Bureau's highest level of clearance to read the full NZT records. | Но чтобы ознакомиться с полным делом по НЗТ, тебе нужен самый высокий уровень доступа. |
| Not even building security has clearance. | Туда не имеет доступа даже охрана здания. |
| You don't have the clearance for that information anymore. | У вас больше нет доступа к этой информацией. |
| You don't have the clearance, major. | У вас нет доступа, майор. |
| Can't be obtained without a Priority 3 clearance. | Не может быть показана без приоритетного доступа З. |
| You don't have clearance, Ben. | У вас нет доступа, Бен. |
| When I used The Ash's access clearance code to look into Marvin, these two were linked to him. | Когда я использовала код доступа Эша, чтобы побольше разузнать о Марвине, выяснилось, что с ним связаны эти двое. |
| You wouldn't have had clearance to give The seraphim new way-points from a remote terminal. | У тебя не было бы доступа, чтобы установить на Серафиме новый курс с удалённого терминала. |
| I know it's hard to hear, but you don't have the clearance. | Знаю, тяжело такое слышать, но у тебя нет доступа. |
| The thing is, she left out today's clearance code, so I'm not authorized to send this baby back. | Дело в том, что она не указала сегодняшний пароль доступа, и поэтому я не могу переслать эту мелочёвку обратно. |
| None of us will be leaving without the clearance codes to this ship. | Без кода доступа мы никуда не улетим. |