The next day, I started cleaning. |
И на следующий день я начала убирать. |
Washing, cooking, cleaning, waxing, scrubbing. |
Стирать, готовить, мыть, убирать. |
Stop cleaning, I've got it. |
Хватит убирать, я сам сделаю. |
I'm just a bit tired of cleaning for other people. |
Я просто немного устала убирать у чужих людей. |
So the job requires cooking, cleaning, taking our clothes to the cleaners. |
В ваши обязанности входит готовить, убирать, относить нашу одежду в химчистку. |
You don't like cleaning your room, I get it. |
Ты не любишь убирать комнату, я понимаю. |
I don't like cleaning my room either. |
Я тоже не люблю убирать свою комнату. |
You guys are terrible at cleaning up after yourselves. |
ы, парни, не умеете за собой убирать. |
Well, the part about cleaning up after it doesn't exactly make me happy, but I like the little guy. |
Ну, мысль о том, что за ним надо убирать, не сильно меня радует, но мне нравится этот малыш. |
If I don't start cleaning by noon, I'm not home to let Donald in. |
Если я не начну убирать до полудня, я не успею встретить Дональда. |
What, getting drunk and cleaning the apartment was a plan? |
Какие, напиться и убирать квартиру - это планы? |
Why am I cleaning up the mess from last shift? |
Почему я должен убирать за прошлой сменой? |
Who gets the pleasure of cleaning this all up? |
Кому достанется удовольствие убирать все это? |
True, I don't like cooking and cleaning, |
Да, я не очень люблю готовить и убирать. |
Well, I didn't stick around and dry their dishes just because I like cleaning up after other people. |
Ну, я остался мыть их посуду не потому, что мне так нравится убирать за другими. |
I've cut right down on my carcinogens but 24 hours cleaning this up might as well have sucked off a chimney. |
Я рубил направо вниз на мой канцерогенов но 24 часа это убирать может а у отсасывают дымоход. |
Okay, but if he's not housebroken, you're cleaning up his mess. |
Ладно, но если он не приученный, Убирать за ним будешь сам. |
You think it's fun cleaning houses? |
Думаешь, приятно убирать в домах? |
Wait, this-this game is cleaning up toys? |
Погоди-ка, суть игры в том, что бы убирать игрушки? |
And growing up, I found out that adults make a mess, and they're not very good at cleaning up after themselves. |
С годами я обнаружил, что взрослые наводят беспорядок, и у них не слишком хорошо получается убирать за собой. |
Why am I even cleaning this mess up? |
Почему я должна убирать этот беспорядок? |
You're not going to be cleaning in the afternoons, if it's offices. |
Ты не будешь убирать днём, если пойдёшь в офис. |
So from now on, we're going to be cleaning the house my way. |
И, начиная с этого момента, мы будем убирать дом по моему. |
This is what I'll be cleaning? |
Это то, что я буду убирать? |
Why did you go back to cleaning hotels? |
Зачем вы стали снова убирать отели? |