Английский - русский
Перевод слова Clean
Вариант перевода Чистить

Примеры в контексте "Clean - Чистить"

Примеры: Clean - Чистить
So I can carry on smoking, And they'll scrub me clean. Я могу продолжить курить, а они будут меня чистить.
It would be a payback for when he used your blanky to clean his revolver. Это была бы расплата за то, что он использовал твою пустышку, чтобы чистить свой револьвер.
Soon the dentist will have to clean the tank. И вскоре дантисту придется его чистить.
That's very important, that you're easy to clean. Очень важно, что чистить легко.
I can have you clean the latrines if you'd prefer. Могу предложить тебе чистить уборные, если ты предпочитаешь.
I'm here to clean the carpets. Я здесь, чтобы чистить ковры.
I was really worried, if we can clean that up. У меня душа болела о том, как это все потом чистить и что будет дальше.
The only throne I want her sitting on... is the one I have to clean every day. Единственный трон, на котором я желаю её видеть, это тот, который мне приходится ежедневно чистить.
You're not fit to clean her shoes. Да вы ее туфли чистить недостойны.
Last one to use the van should have to clean it out. Кто последним пользовался фургоном, тот и должен его чистить.
I'll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city. Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города.
Zoo employees were refusing to clean the ornery beast's cage after several recent close calls. Сотрудники зоопарка отказались чистить его клетку после нескольких попыток нападения на них.
Now, get on that roof and clean those filthy gutters. Живо на крышу чистить грязные трубы.
I'll teach you to clean it and shoot it. Я научу тебя чистить его и стрелять из него.
Of particular note, the coated surface is also extremely easy to clean. Следует особо отметить, что поверхность с таким покрытием очень легко чистить.
These working platoons have been made to dig trenches for the paramilitary formations, clean and do other jobs. Людей, попавших в такие трудовые роты, заставляют копать траншеи для военизированных подразделений, чистить их и выполнять другую работу.
During this time they are forced to clean the "station", the yard and the adjacent streets. В этот период их принуждают чистить "участок", убирать двор и прилежащие улицы.
You won't have to clean my litter box. Тебе не придется чистить мой лоток.
You will clean our mail and tend to the horses. Будешь чистить кольчуги и смотреть за лошадьми.
A giraffe's tongue is long enough to clean out their own ears. У жирафов достаточно длинный язык, чтобы чистить свои уши.
Well, it must have been hell to clean. Должно быть, его было чертовски сложно чистить.
I will not clean your shoes. Я больше не собираюсь чистить их.
We were taught to dismantle, clean and assemble the gun. Нас научили разбирать, чистить и собирать оружие.
I didn't hire him to clean the pool. Я нанимал его не бассейн чистить.
I can clean silverware, but I don't enjoy it. Я умею чистить посуду, но мне это не слишком нравится.