| It's my turn to clean the office | Моя очередь убирать офис. |
| I have to go clean the school. | Мне нужно убирать школу. |
| Aren't you going to clean this up? | Ты собираешься это убирать? |
| Forced to clean Sophie's apartment? | Вынуждены убирать квартиру Софи? |
| Why do you want to clean this room? | Почему вы хотите здесь убирать? |
| How come Dean doesn't have to clean? | Почему Дин не пришел убирать? |
| Imagine trying to clean this place. | А кому-то придется тут убирать |
| You just don't like to clean. | Просто не любишь убирать. |
| Keep the house clean, do the laundry. | Будешь убирать квартиру и стирать. |
| I'll go clean the kitchen. | Пойду убирать на кухне. |
| Who's going to clean all this up? | Кто все это будет убирать? |
| Mom, don't clean. | Мам, не надо убирать. |
| I'll just clean that up. | Я просто буду убирать. |
| What do you want to clean? | Что ты хочешь убирать? |
| I will clean the apartment for two months. | Буду два месяца убирать квартиру. |
| It'll take a half-hour to clean that up. | Полчаса теперь придётся убирать. |
| You don't have to clean everything. | Не обязательно всё убирать. |
| Wouldn't want to clean it. | Не хотела бы убирать его. |
| Over the next couple of days, Webster continued to clean the house and Thomas' clothes and put on a show of normality for people who called for orders. | В последующие дни Вебстер продолжала убирать дом и одежду Томас, создавая видимость обычной повседневной жизни для людей, заходивших за заказами. |
| This Saturday May 30th between 11am and 3pm we will clean our church and church grounds. | В эту субботу, 30 мая, между 11 ч. утра и 3 ч. дня мы будем убирать наш храм и территорию вокруг него. |
| Well, I was free to do what I liked and I didn't have to cook and clean for him. | Мне не надо было ему готовить и убирать за ним. |
| My dad says if I'd spend as much time helping him clean apartments as I do daydreaming about outer space he'd be able to afford a trip to the Taj Mahal. | Мой папа говорит, что если бы я помогала ему убирать комнаты вместо мечтаний о космическом пространстве то он мог бы взять поездку в Тадж Махал. |
| cook, clean and score an eight ball at 2:30 in the morning. | готовить, убирать и сообразить чего-нибудь нюхнуть в полтретьего ночи. |
| "I'll cook, I'll clean, I'll handle the kids." | "Я буду готовить убирать и заниматься детьми". |
| Same as always... cook by myself for four hours, clean by myself for three hours, eat with my family for eight minutes. | Как всегда - четыре часа самой готовить три часа самой убирать восемь минут посидеть за столом с моей семьей. |