It's my turn to clean the office |
Моя очередь убирать офис. |
I have to go clean the school. |
Мне нужно убирать школу. |
Aren't you going to clean this up? |
Ты собираешься это убирать? |
Forced to clean Sophie's apartment? |
Вынуждены убирать квартиру Софи? |
Why do you want to clean this room? |
Почему вы хотите здесь убирать? |
How come Dean doesn't have to clean? |
Почему Дин не пришел убирать? |
Imagine trying to clean this place. |
А кому-то придется тут убирать |
You just don't like to clean. |
Просто не любишь убирать. |
Keep the house clean, do the laundry. |
Будешь убирать квартиру и стирать. |
I'll go clean the kitchen. |
Пойду убирать на кухне. |
Who's going to clean all this up? |
Кто все это будет убирать? |
Mom, don't clean. |
Мам, не надо убирать. |
I'll just clean that up. |
Я просто буду убирать. |
What do you want to clean? |
Что ты хочешь убирать? |
I will clean the apartment for two months. |
Буду два месяца убирать квартиру. |
It'll take a half-hour to clean that up. |
Полчаса теперь придётся убирать. |
You don't have to clean everything. |
Не обязательно всё убирать. |
Wouldn't want to clean it. |
Не хотела бы убирать его. |
Over the next couple of days, Webster continued to clean the house and Thomas' clothes and put on a show of normality for people who called for orders. |
В последующие дни Вебстер продолжала убирать дом и одежду Томас, создавая видимость обычной повседневной жизни для людей, заходивших за заказами. |
This Saturday May 30th between 11am and 3pm we will clean our church and church grounds. |
В эту субботу, 30 мая, между 11 ч. утра и 3 ч. дня мы будем убирать наш храм и территорию вокруг него. |
Well, I was free to do what I liked and I didn't have to cook and clean for him. |
Мне не надо было ему готовить и убирать за ним. |
My dad says if I'd spend as much time helping him clean apartments as I do daydreaming about outer space he'd be able to afford a trip to the Taj Mahal. |
Мой папа говорит, что если бы я помогала ему убирать комнаты вместо мечтаний о космическом пространстве то он мог бы взять поездку в Тадж Махал. |
cook, clean and score an eight ball at 2:30 in the morning. |
готовить, убирать и сообразить чего-нибудь нюхнуть в полтретьего ночи. |
"I'll cook, I'll clean, I'll handle the kids." |
"Я буду готовить убирать и заниматься детьми". |
Same as always... cook by myself for four hours, clean by myself for three hours, eat with my family for eight minutes. |
Как всегда - четыре часа самой готовить три часа самой убирать восемь минут посидеть за столом с моей семьей. |