Английский - русский
Перевод слова Clean
Вариант перевода Убирать

Примеры в контексте "Clean - Убирать"

Примеры: Clean - Убирать
Zelda, don't clean in here. Зельда, не надо здесь убирать.
He was to clean the school rooms and the poolside once a week. Раз в неделю он должен был убирать аудитории и территорию возле бассейна.
It's going to take forever to clean this place up. Очень долго придется убирать это место.
I change, then I start to clean. Я переоденусь, потом начну убирать.
You're sleeping on my couch and I have to clean it. Ты спишь на моём диване, а я не хочу убирать за тобой.
Cook, clean, pay your dues, buy you clothes. Готовить, убирать, платить сборы, покупать одежду.
We have to get a big mop and clean everything up. Нам приходится брать большую швабру и убирать это все.
In any case, she can just not clean that room. Хотя можно и не убирать в той комнате.
He was only discovered this afternoon when the maid let herself in to clean. Его обнаружили сегодня после обеда, когда горничная пришла убирать номер.
I also have to cook and clean. Мне надо еще и готовить, и убирать.
Shiny white tiles... easier to clean when things get messy. С белоснежным кафелем легче убирать когда становиться грязно.
We found them sleeping here when we came in to clean. Утром, когда я пришёл убирать в гостиной, я нашёл их спящими здёсь.
And I don't have time to clean those up as well. И я не успеваю за ними убирать в том числе.
You know, before I got married Emily used to come by and help me clean out my apartment. Вы знаете, до того, как мы поженились Эмили часто приходила и помогала мне убирать мою комнату.
I employ you to clean and cook, not to counsel me. Я наняла тебя убирать и готовить, а не давать мне советы.
Someday I'll have an office like this... to clean. Когда-нибудь я буду убирать такой же офис.
They were allegedly forced to cook and clean for the security forces. Их заставляли готовить и убирать для сотрудников сил безопасности.
Combatants could force them to cook, fetch water and firewood or clean for them. Комбатанты могут принуждать их готовить пищу, приносить воду и дрова или убирать за ними.
Teaching Lebanese immigrant women how to clean houses. И рассказывал ливанским эмигрантам, как нужно убирать квартиры.
So he kills, and she helps clean. Значит, он убивает, а она помогает убирать.
I can't, I have to clean. Я не могу, я должна убирать.
Someone who can cook, clean. Того, кто будет готовить, убирать.
I can do anything, like, file, clean, run errands, whatever. Я могу делать все: вести документы, убирать, выполнять поручения, что угодно.
I will clean the house regularly, when you are away. Пока тебя не будет, я буду регулярно убирать в доме.
Women who had remained in the area were forced to clean, cook and wash clothes for the members of illegal armed groups supported by the Russian Federation. Женщин, оставшихся в этой зоне, заставляют убирать, готовить и стирать одежду участникам незаконных вооруженных группировок, которые поддерживает Российская Федерация.