| Zelda, don't clean in here. | Зельда, не надо здесь убирать. |
| He was to clean the school rooms and the poolside once a week. | Раз в неделю он должен был убирать аудитории и территорию возле бассейна. |
| It's going to take forever to clean this place up. | Очень долго придется убирать это место. |
| I change, then I start to clean. | Я переоденусь, потом начну убирать. |
| You're sleeping on my couch and I have to clean it. | Ты спишь на моём диване, а я не хочу убирать за тобой. |
| Cook, clean, pay your dues, buy you clothes. | Готовить, убирать, платить сборы, покупать одежду. |
| We have to get a big mop and clean everything up. | Нам приходится брать большую швабру и убирать это все. |
| In any case, she can just not clean that room. | Хотя можно и не убирать в той комнате. |
| He was only discovered this afternoon when the maid let herself in to clean. | Его обнаружили сегодня после обеда, когда горничная пришла убирать номер. |
| I also have to cook and clean. | Мне надо еще и готовить, и убирать. |
| Shiny white tiles... easier to clean when things get messy. | С белоснежным кафелем легче убирать когда становиться грязно. |
| We found them sleeping here when we came in to clean. | Утром, когда я пришёл убирать в гостиной, я нашёл их спящими здёсь. |
| And I don't have time to clean those up as well. | И я не успеваю за ними убирать в том числе. |
| You know, before I got married Emily used to come by and help me clean out my apartment. | Вы знаете, до того, как мы поженились Эмили часто приходила и помогала мне убирать мою комнату. |
| I employ you to clean and cook, not to counsel me. | Я наняла тебя убирать и готовить, а не давать мне советы. |
| Someday I'll have an office like this... to clean. | Когда-нибудь я буду убирать такой же офис. |
| They were allegedly forced to cook and clean for the security forces. | Их заставляли готовить и убирать для сотрудников сил безопасности. |
| Combatants could force them to cook, fetch water and firewood or clean for them. | Комбатанты могут принуждать их готовить пищу, приносить воду и дрова или убирать за ними. |
| Teaching Lebanese immigrant women how to clean houses. | И рассказывал ливанским эмигрантам, как нужно убирать квартиры. |
| So he kills, and she helps clean. | Значит, он убивает, а она помогает убирать. |
| I can't, I have to clean. | Я не могу, я должна убирать. |
| Someone who can cook, clean. | Того, кто будет готовить, убирать. |
| I can do anything, like, file, clean, run errands, whatever. | Я могу делать все: вести документы, убирать, выполнять поручения, что угодно. |
| I will clean the house regularly, when you are away. | Пока тебя не будет, я буду регулярно убирать в доме. |
| Women who had remained in the area were forced to clean, cook and wash clothes for the members of illegal armed groups supported by the Russian Federation. | Женщин, оставшихся в этой зоне, заставляют убирать, готовить и стирать одежду участникам незаконных вооруженных группировок, которые поддерживает Российская Федерация. |