Английский - русский
Перевод слова Clean
Вариант перевода Убирать

Примеры в контексте "Clean - Убирать"

Примеры: Clean - Убирать
I don't know how it happened, ma'am, but I was up before dawn and I just had it in me to clean and rub and scrub and polish. Extraordinary. Я не знаю, как это вышло, мэм, но я встала на рассвете и только и хотела, что убирать, протирать, чистить и полировать.
You're not here to play but to cook, clean and do the assigned chores. Вы здесь не для того, чтобы играть, а для того, чтобы готовить и убирать.
Well, am I supposed to clean all this on my own? Я, что, должен один все убирать?
Little has been done to explicitly encourage men to play more active roles in care and support activities and to provide them with the necessary skills to carry out this role, such as the ability to actively listen, cook, clean or provide basic medical attention. Мало было сделано для решительного поощрения мужчин к выполнению более активной роли по вопросам ухода и поддержки и привития им необходимых навыков для выполнения этой роли, таких, как способность внимательно слушать, готовить, убирать или оказывать элементарную медицинскую помощь.
She also had to clean the house and obey each order given to her by the accused and his subordinates. [The witness] was treated as the personal property of Dragoljub Kunarac and his unit. Она также должна была убирать дом и выполнять любое приказание подсудимого и его подчиненных. [Со свидетельницей] обращались так, как будто она была личной собственностью Драголюба Кунарача и его подразделения 57.
If he answers incorrectly, then his choice on the following issues is reduced to one; If the player answered correctly, he begins to "clean" the blondes by choosing one of them. Если он ответил неверно, то его выбор на последующих вопросах сокращается на один; если игрок ответил верно, то он начинает «убирать» блондинок, путём выбора одной из них.
You are the only one that would ever volunteer to clean the stretch of highway between the dump and the other dump. Кто еще готов добровольно убирать дороги, от одной кучи мусора до другой?
If she answered incorrectly, she leaves the game, and the player continues to "clean", if he answered correctly - the game continues, the player is offered the choice of the following questions. Если она ответила неверно, то она покидает игру, а игрок продолжает «убирать», если ответила верно - игра продолжается, игроку предлагаются на выбор следующие вопросы.
You don't think it's my job just to cook and clean for you, do you? Ты ведь не думаешь, что моя работа - готовить и убирать за тобой, не так ли?
Tom got Mary to clean the office. Том поручил Мэри убирать офис.
She is here to clean. Она здесь, чтобы убирать.
I... I could clean the house... Я... я могу убирать...
You no need to clean today. Сегодня убирать не нужно.
Got to keep your room clean. Ты должен убирать комнату.
Everyone was helping to clean the city. се помогали убирать город.
Don't you like to clean? Ты не любишь убирать?
She comes in every week to clean. Она приходила каждую неделю убирать.
I can clean, anything. Я могу убирать или ещё что-нибудь.
Someone who knows how to clean knows where the object was before she started cleaning, and then that object goes back to the same exact spot. Тот, кто знает, как делать уборку, знает, где была вещь перед тем, как она начала убирать, а потом, та самая вещь возвращается на то же самое место.
Now Peter loves you but you must keep yourself neat, you must keep yourself clean, put your things away Питер любит тебя, но ты должен быть опрятным и держать себя в чистоте, убирать за собой,
Why would you clean it? Почему ты должен убирать за другими?
I can cook and clean. Я могу готовить и убирать.
She can cook, clean... Умеет готовить... убирать...
And it would be easier to clean. И ее будет легче убирать
I'm not going to clean this up. Я не собираюсь это убирать.