Английский - русский
Перевод слова Clause
Вариант перевода Статья

Примеры в контексте "Clause - Статья"

Примеры: Clause - Статья
Draft article 8 is an extremely useful "without prejudice" clause serving to clarify that the draft articles do not affect the obligatory nature of other rules of international law in this regard. Статья 8 содержит весьма полезную оговорку, поясняющую, что проект не затрагивает обязательной силы других норм международного права в этой области.
The mutual defence clause, Article 42.7, was invoked for the first time in November 2015 following the terrorist attacks in Paris, which were described by French President François Hollande as an attack against Europe as a whole. Статья 42 Договора о Европейском союзе была впервые применена в ноябре 2015 года после терактов в Париже, которые были описаны президентом Франции Франсуа Олландом как атака против всей Европы.
In the penultimate sentence it would be preferable to mention only one Optional Protocol, since the two elements in the clause set off in commas (article 40 of the Covenant and the Optional Protocols) did not deal with the same matter. В предпоследней фразе предпочтительнее упомянуть лишь Факультативный протокол, поскольку предлагаемые два основания (статья 40 Пакта, с одной стороны, и Факультативные протоколы - с другой) относятся к разным уровням.
The Court argued that article 74 CISG was also inapplicable because the penalty clause took the place precisely of compensation, thus representing an exception to the normal system of obligations, restrictively interpreted. Суд определил, что статья 74 КМКПТ также неприменима, поскольку положения о неустойке заменяли собой положения об убытках и, таким образом, являлись исключением из обычной системы обязательств в узком понимании.
Major issues of contention pertain to the extent of tariff reduction by developing countries, terms of developing country flexibilities, including the proposed "anti-concentration clause", and sectoral tariff negotiations and harmonization. Среди основных вопросов, вызвавших разногласия по сокращению тарифов развивающихся стран, были условия предоставления таким странам гибких возможностей, в том числе предлагаемая «антиконцентрационная статья», а также переговоры и согласование в сфере секторальных тарифов.
And, until Tony Blair struck it out in 1995, Clause 4 of the party's constitution still promised "common ownership of the means of production" and "popular control" of industry. И до тех пор, пока Тони Блэр не вычеркнул ее в 1995 году, Статья 4 Конституции партии по-прежнему обещала "общую собственность на средства производства" и "народный контроль" промышленности.
Clause 11 requested the deployment of a United Nations peacekeeping force in accordance with Chapter VII of the United Nations Charter. Было дано согласие на развёртывание международных сил ООН по поддержанию мира (Статья XI) в соответствии с главой VII Устава ООН.
Clause 153 (4) of the Immigration Bill also stipulated clearly that no person could be deported to a place where there were substantial grounds for believing that they would be in danger of being subjected to torture. Статья 153 (4) Закона об иммиграции четко устанавливает, что лицо не может быть депортировано в страну, если есть веские основания полагать, что там ему может угрожать применение пыток.
A strike shall be declared illegal if it is declared while a collective contract is in effect and without reference to any failure on the part of the employer to comply with a clause of the contract. Exceptions are solidarity strikes or general strikes. Статья 366: Считается незаконной любая забастовка, объявленная во время действия коллективного договора без всякой ссылки на невыполнение нанимателем какого-либо положения договора, за исключением забастовок солидарности или общих забастовок.
Reply: Article 1 of Act No. 78 of 2003 amending certain articles of the Money-Laundering Act states the following: "A new clause shall be added to article 1, paragraph (c), subparagraph 11, of the Money-Laundering Act, as follows: Ответ: Статья 1 Закона Nº 782003 года о внесении поправок в некоторые статьи Закона о борьбе с отмыванием денег гласит: «В подпункт 11 пункта (с) статьи 1 Закона о борьбе с отмыванием денег вносятся следующие новые положения:
However, the federal government rejected the version of a commonwealth that the government of Guam proposed, due to it having clauses incompatible with the Territorial Clause (Art. Однако федеральное правительство отвергло вариант содружества, предложенный правительством Гуама, поскольку в нем содержатся пункты, несовместимые с частью Конституции США, касающейся территорий (статья IV, раздел 3, пункт 2).
Clause 88 of the interim Constitution required that any party holding twenty or more seats in the National Assembly could claim one or more cabinet portfolios and enter the government. 88-я статья временной конституции разрешала любым партийным объединениям, имеющим больше 20 мест в Национальной ассамблее, требовать более 1 кабинетного портфеля и войти в состав правительства.