Most streets are classified as Mixed. |
Большинство улиц классифицированы так: «Смешанные. |
These touches can be further classified as affectionate and aggressive. |
Такие прикосновения могут быть классифицированы как приятные и агрессивные. |
There are infinitely many honeycombs, which have only been partially classified. |
Существует бесконечно много сот и они могут быть классифицированы лишь частично. |
Drivers who achieved fastest lap in italics; earning one point, if classified in the top ten. |
Гонщики показавшие быстрейший круг выделены курсивом; зарабатывают одно очко, если они классифицированы в топ-10. |
The manpower details of this unit are highly classified. |
Детали рабочей силы этого подразделения высоко классифицированы. |
The segments of the Idosawa Fault associated with this surface feature were classified as the "Shionohira Fault" in 2011. |
Сегменты разлома Идосава, связанные с этим поверхностным элементом, были классифицированы как «разлом Синохира» в 2011 году. |
Such spheres are useful in clustering, where groups of similar data points are classified together. |
Ограничивающие сферы применяют в кластеризации, где группы подобных точек данных классифицированы вместе. |
TE23 is required for the following substances: These substances were not classified in RID/ADR 1999. |
Положение TE23 требуется для следующих веществ: Эти вещества не были классифицированы в издании МПОГ/ДОПОГ 1999 года. |
There were classified in RID/ADR 2003, but they could not be carried in tanks. |
Они были классифицированы в издании МПОГ/ДОПОГ 2003 года, но перевозка их в цистернах не допускалась. |
The Committee was informed that all posts for the Tribunal had been classified by the Office of Human Resources Management of the Secretariat. |
Комитет был информирован о том, что все должности для Трибунала были классифицированы Управлением людских ресурсов Секретариата. |
Many Division posts have not yet been officially classified. |
Многие должности в Отдела до сих пор официально не классифицированы. |
Other women were permitted to work at night and in jobs that were not classified as hazardous. |
Другим женщинам разрешается работать в ночное время и на таких местах, которые не классифицированы как опасные для здоровья. |
In this respect, the mines have been classified, according to their capacity, into small- medium- and large-size production capacities. |
В этой связи месторождения были классифицированы в соответствии с их производительностью на мелкие, средние и крупные производственные мощности. |
The activities of the African Institute have been classified according to the objectives set by the Crime Prevention and Criminal Justice Commission. |
Мероприятия Африканского института классифицированы в соответствии с целями, установленнымы Комиссией по предупреждению преступности и уголовному правосудию. |
Those were classified in the General Service category, at the principal level. |
Эти должности были классифицированы на уровне высшего разряда категории общего обслуживания. |
Those documents had been classified by MINURSO and were proving of considerable value as aids to identification, especially for doubtful cases. |
Эти документы были классифицированы МООНРЗС и имели большую ценность как вспомогательные средства для идентификации, особенно в сомнительных случаях. |
ESCAP has 58 regional members and associate members, 3 of which are classified as developed. |
В ЭСКАТО входят 58 региональных членов и ассоциированных членов, три из которых классифицированы в качестве развитых стран. |
These sources are classified and coded in the register. |
Эти источники классифицированы с присвоением кодов в регистре. |
Of the Parties that submitted their national communications, five are classified by the United Nations as least developed countries. |
Из числа Сторон, представивших свои национальные сообщения, пять классифицированы Организацией Объединенных Наций как наименее развитые страны. |
Posts had not been classified, and post levels had not been based on an approved staffing table. |
Должности не были классифицированы, а уровни должностей не основывались на утвержденном штатном расписании. |
All economic units are classified according to institutional sector, industry, region and category. |
Все экономические единицы классифицированы по институциональному сектору, отрасли, региону и категории. |
These have then been classified and categorised, and their amount quantitatively evaluated by using different methods. |
Они были классифицированы и разбиты по категориям, а их объем количественно оценен с использованием различных методов. |
These hazardous reactions cannot occur with organic peroxides which have been classified in a different way because of their hazardous potential. |
Эти опасные реакции не могут произойти с органическими пероксидами, которые были классифицированы иначе в силу своих опасных свойств. |
Six of the 11 Pacific small island developing States are classified as least developed countries. |
Шесть из 11 малых островных развивающихся государств Тихоокеанского региона классифицированы как наименее развитые страны. |
Extraction and refining of essential oils are classified in class 2429 (Manufacture of other chemical products n.e.c.). |
Экстрагирование и очистка эфирных масел классифицированы в подгруппе 2429 (Производство прочих химических продуктов, не включенных в другие категории). |