| Well, then you just should switch the class! | Что ж, тогда тебе следует поменять курс! |
| Advanced training will soon commence, as will a new class of basic training for 347 additional cadets. | В скором времени будет организован курс повышения квалификации, и основную подготовку пройдут еще 347 кадетов. |
| Do you have a student list from the class? | У вас есть список студентов, которые посещают этот курс? |
| Miss Tawney's AP Spanish class, | Углублённый курс испанского у мисс Тоуни, |
| And now she wants to take an art class from the guy that she slept with - same guy. | И теперь она хочет пойти на художественный курс к мужику, с которым спала, тому самому. |
| Make no mistake, I run a hard class, I talk fast and I expect you to keep up. | Не ошибитесь, я веду сложный курс, я говорю быстро и рассчитываю, что вы успеваете. |
| The Canton of Zurich has introduced in compulsory schooling a class on "Culture and Religion" which is non-denominational in nature and provides children and adolescents with basic knowledge about the world's major religions. | Кантон Цюрих ввел в обязательную школьную программу курс "Культура и религия", который не носит конфессиональный характер и дает детям и взрослым базовые знания о наиболее распространенных мировых религиях. |
| But you'll be happy to know that we'll be offering another History class, because I care about you. | Но ты будешь счастлив узнать что у нас будет другой курс по истории, потому что я забочусь о тебе. |
| Or you won't just fail my class, you'll fail life. | А то ты не только мой курс провалишь, ты провалишь жизнь. |
| You know you're in for a hard class when you sign up to be an engineer, so get it together, Gary Wyatt Grant winner. | Ты понимаешь, что выбрал сложный курс, когда поступаешь на инженерный, так что соберись, лауреат Гранта Гэрри Уайата. |
| The only worry I have right now is having to wake up at seven tomorrow to try to add another class. | Единственное, что меня сейчас пугает, это что мне завтра вставать в 7 утра, что бы записаться ещё на один курс. |
| she dropped my class - I think she did - | она забросила мой курс, ну или мне кажется, что забросила. |
| If you're here for Dr Kinsey's class, it's only open to faculty members and their wives, graduate students, seniors and married undergraduates. | Запись на курс доктора Кинси открыта для преподавателей и их жён, для выпускников, ...старшекурсников и женатых студентов. |
| Teachers chosen to conduct the new class would be enrolled in workshops in order to train them in the subject matter. | Учителя, отобранные для преподавания этого нового предмета, будут проходить курс обучения по этой новой теме. |
| I did take a writing class once, but that didn't go well | Сначала посещал курс писательского мастерства, но как-то не пошло |
| He's taking this Karl Marx class that he was excited about. | Он взял курс лекций о Карле Марксе, на которые так хотел. |
| The second class, held for two weeks in November 2013, enabled 12 fellows from seven North American and European countries to participate in a programme of meetings held in Jordan, Morocco and Qatar. | Второй курс, занятия в рамках которого проводились на протяжении двух недель в ноябре 2013 года, предоставил 12 стипендиатам из семи стран Северной Америки и Европы возможность принять участие в программе встреч, которые были организованы в Иордании, Марокко и Катаре. |
| The course comprises 7 modules covering a total of 80 hours, with the requirements of 90 per cent minimum attendance, class participation and the production of a final paper. | Указанный курс рассчитан в общей сложности на 80 часов, состоит из семи модулей и предполагает как минимум 90-процентное посещение, активное участие слушателей и написание итоговой курсовой работы. |
| As a result of the recruitment undertaken by the HNP authorities, the fifteenth HNP class is scheduled to begin its training on 23 August. | В результате набора персонала, проведенного руководством ГНП, 23 августа должен начаться курс обучения пятнадцатого набора слушателей. |
| This course was notable not only for the novelty of its subject-matter but also for its unconventional pedagogy: Barr referred to all nine students in the class as "faculty", making them each responsible for mastering and teaching some of the course content. | Этот курс отличался не только новизной предмета, но и его нетрадиционной педагогикой: Барра относился ко всем девяти ученикам в классе, как «факультету», что делало каждого из них ответственным за освоение и обучение содержанию курса. |
| Are you the one who said we should take this class? | Это ты сказала, что нам стоит записаться на этот курс? |
| So I started teaching a class, modestly called, "How To Make Almost Anything." | Поэтому я начал читать курс под скромным названием «Как делать почти всё». |
| I wanted you to hear it directly from me, as I know how important that class is to you. | И я хотела, чтобы вы услышали это от меня, так как знаю, как важен этот курс для вас. |
| No. I just wanted to tell you something and I didn't want you to hear it in front of the whole class. | Нет, я просто хотел сказать тебе кое-что и не хотел, чтобы это слышал весь курс. |
| Part-time lecturer, Faculty of Law, University of Ghana, Legon, February-April 1979. Taught LL.M. class - law of international institutions and the law of the sea. | Преподаватель-почасовик на юридическом факультете Ганского университета (Легон), февраль - апрель 1979 года; вел курс "Право международных организаций и морское право" для соискателей степени магистра права. |