| I'd rather take an actual class, but now it's too late to drop or add. | Вообще, лучше б я на обычный курс записался, но теперь уже поздно брать или отказываться от курсов. |
| He enrolled in a Yale writing class, began slipping poems and messages under Foster's door, and repeatedly called her. | Он поступил на курс писательского мастерства Йелля, начал подсовывать под дверь Фостер стихи и записки, а также постоянно ей звонить. |
| The course consists of 8 classes. Each class will take one to two hours to complete. | Данный курс состоит из 8 занятий, каждое из которых рассчитано на один или два часа. |
| You know, I have to say... we've run this exercise on every class of NATs, and it always turns out a little different, but no class has decided actually to vote. | Знаете, я должна сказать... мы давали это упражнение каждому курсу, и результаты всегда были разные, но не один курс не решался действительно голосовать. |
| All students not attending denominational instruction attend the "Religion and Culture" class. | Все учащиеся, которые не изучают какую-либо религию, проходят курс "Религия и культура". |
| In the meantime, let's remember that this is an employment law class... not Adult Friend Finder. | А, тем временем, давайте не будем забывать, что у нас курс трудового законодательства... а не служба знакомств. |
| Why would you choose a liberal arts class as an elective? | Почему вы выбрали курс гуманитарных наук в качестве факультатива? |
| It was a class that he didn't want or need to teach anyway. | Тем более что ему не хочется ни читать этот курс, ни преподавать. |
| The guy who took an online class in Bar Mitzvah hype? | С парнем, которые прошёл онлайн курс зажигания на бармицвах? |
| I was on the wait list for this media class for a year and a half and I finally got in. | Я находился в списке ожидания на курс по СМИ полтора года и наконец таки попал в него. |
| How about this religious studies class? | Если это всего один курс, могла бы взять поинтереснее. |
| Can't believe you signed up for an extra class you don't get credit for. | Я не верю, что можно взять дополнительный курс, и не получить кредит под него. |
| Than whatever blew up the entire third year class? | Чем то, что уничтожило весь третий курс? |
| You have got to take this class, Dawson: | Ты обязан взять этот курс, Доусон. |
| No, I'm teaching a class as part of the department's Youth Outreach Program. | Нет, я веду курс в рамках Программы по работе с молодежью. |
| I didn't know what I wanted to study, and your class sounded like fun. | Да, я не знала, что именно захочу изучать, а ваш курс показался мне развлечением. |
| So why you pick this class anyway? | А зачем ты выбрал этот курс? |
| This is the list of students in your class? | Это список учеников на ваш курс? |
| Why are you teaching a film studies class? | Почему ты читаешь курс по изучению фильмов? |
| I felt so guilty about lying to you that I went back and took that dance class all by myself. | И чувствовал себя таким виноватым, когда соврал тебе, что вернулся в танцевальный класс и и прошел весь курс. |
| I was just accepted to the program, and I saw that your Abnormal Psychology class is full. | Меня только что приняли в программу и я обратила внимание, что на ваш курс "Психопатология" уже нет мест. |
| He's just trying to get into an easier English class. | Он просто пытается получить более легкий курс английского языка, ясно? |
| A total of 10,095 Federation police officers (88 per cent of the total) have completed the week-long human dignity class. | В целом 10095 сотрудников полиции Федерации (88 процентов от общей численности) прошли недельный курс "Достоинство человека". |
| Why can't you take a nice math class? | Почему ты не можешь взять миленький курс по математике? |
| So your initiation fee gives you membership for the year and one free 1R or 2R class. | Ваш вступительный взнос гарантирует вам годовое членство, и один курс 1 или 2 ступени. |