Примеры в контексте "Chinese - Китай"

Примеры: Chinese - Китай
China considered that the rights enshrined in article 5 of the Convention were already amply guaranteed by the Chinese Constitution and other relevant laws. Китай считает, что права, закрепленные в статье 5 Конвенции, полностью гарантируются Конституцией Китая и другими соответствующими законами.
It totally ignores the fact that China has been divided into two separate political entities and that each of them exercises jurisdiction over a portion of Chinese territory. Этим полностью игнорируется тот факт, что Китай был разделен на два отдельных политических образования и что каждое из них осуществляет юрисдикцию над частью китайской территории.
Mr. LI (China) (translated from Chinese): First of all I would like to express our warm welcome to the new Ambassador of Brazil. Г-н ЛИ (Китай) (перевод с английского): Прежде всего я хотел бы выразить теплые приветствия новому послу Бразилии.
Mr. Mubebo (Zambia) said that his Government recognized only one China and regarded Taiwan as an integral part of Chinese territory. Г-н Мубебо (Замбия) говорит, что правительство его страны признает лишь один Китай и считает Тайвань неотъемлемой частью территории Китая.
There was only one China and only one Chinese people. Существует только один Китай и только один китайский народ.
Mr. HU XIAODI (China) (translated from Chinese): Mr. President, I have listened attentively to the previous speakers. Г-н ХУ (Китай) (перевод с английского): Г-н Председатель, я внимательно выслушал предыдущих ораторов.
Mr. HU (China) (translated from Chinese): On the issue of the programme of work, I would like to make the following comments. Г-н ХУ (Китай) (перевод с английского): По проблеме программы работы я хотел бы высказать следующие замечания.
In its efforts to implement the MDGs, China had worked to fulfil its international obligations through the Programme for the Development of Chinese Children, promulgated in 2001. В рамках усилий по достижению ЦРДТ Китай принимает меры для выполнения взятых им международных обязательств с помощью провозглашенной в 2001 году Программы развития китайских детей.
The appreciation of currencies against the Chinese yuan is of particular relevance as China competes in third-country markets with other economies of the region. Особенно актуальным является рост курса валют по отношению к китайскому юаню, поскольку Китай конкурирует на рынках третьих стран с другими странами региона.
Following bilateral discussions during the thirty-second meeting of the Open-ended Working Group, China had provided additional information supporting its nomination regarding CFC metered-dose inhalers containing traditional Chinese medicines as active ingredients. После двусторонних обсуждений в ходе тридцать второго совещания Рабочей группы открытого состава Китай представил дополнительную информацию в обоснование своей заявки относительно дозированных ингаляторов на основе ХФУ, содержащих в качестве активных ингредиентов препараты традиционной китайской медицины.
People-to-people links were also booming: 1 million Chinese tourists travelled to Africa in 2012-2013 and nearly 500,000 Africans went to China. Также отмечался значительный рост контактов между людьми: в 2012 - 2013 годах Африку посетил 1 миллион китайских туристов, и почти 500000 африканцев посетили Китай.
China will comprehensively implement the fundamental principle of the rule of law, persist in scientific and democratic legislation, and improve the socialist system of laws with Chinese characteristics. Китай будет заниматься реализацией основополагающего принципа верховенства права во всех аспектах, внедрять основанное на научных принципах демократическое законодательство и совершенствовать социалистическую систему права, разработанную с учетом особенностей Китая.
We don't have to change the way a single Chinese company works if we get Cargill to only send sustainable palm oil to China. Нам не придется менять способ работы хоть одной китайской компании, если мы убедим Каргилл отправлять экологичное пальмовое масло в Китай.
The Chinese delegation also wishes to indicate that the resolution fails fully to reflect the concerns of many developing countries, including China, over some issues. Китайская делегация также желает указать, что в данной резолюции не удалось полностью отразить озабоченность многих развивающихся стран, включая Китай, по целому ряду вопросов.
By the time of Type 052B, China had already gained tremendous experience from Russian systems and Chinese domestic systems were also ready. Ко времени постройки кораблей типа 052B, Китай успел изучить конструкцию советских систем и разработал свои собственные аналоги.
This year, Nigeria's government bought a Chinese-made satellite, and even paid the Chinese to launch it into space in May. В этом году Нигерия купила спутник китайского производства и даже заплатила за то, чтобы Китай запустил его в мае в космос.
US and Chinese leaders have fought the crisis with not only massive fiscal stimulus, but also deep intervention into credit markets. США и Китай борются с кризисом не только с помощью массивного налогово-бюджетного стимулирования, но и с помощью глубокого вмешательства в кредитные рынки.
In terms of exports, they did almost as well as, and in some respects even surpassed, the Chinese. С точки зрения экспорта, их успехи также были впечатляющими и по некоторым аспектами они даже опережали Китай.
They also make the point that they broke Chinese law when they left... А ещё они указывают на то, что покинув таким образом Китай, они нарушили закон...
Fengming Lin, Chinese Academy of Forestry, China Линь Фенмин, Академия лесного хозяйства Китая, Китай
Chinese people were increasingly aware that, in the face of numerous global threats and challenges, both China and the world needed the United Nations. Китайский народ все лучше понимает, что перед лицом многочисленных глобальных опасностей и проблем и Китай и весь мир нуждаются в Организации Объединенных Наций.
In May 2014, mass anti-Chinese protests against China moving an oil platform into disputed waters escalated into riots in which many Chinese factories and workers were targeted. В мае 2014 произошел массовый антикитайский протест против того, что Китай разместил нефтяную платформу в спорных водах, что вылилось в беспорядки во время которых пострадали многие китайские заводы и рабочие.
Regional powers such as the two Koreas and Vietnam will acquiesce to Chinese demands and become more supportive of China rather than attempting to oppose it. Региональные державы, такие как Северная и Южная Корея и Вьетнам, согласятся с требованиями Китая и будут больше поддерживать Китай, а не пытаться противостоять ему.
We don't have to change the way a single Chinese company works if we get Cargill to only send sustainable palm oil to China. Нам не придется менять способ работы хоть одной китайской компании, если мы убедим Каргилл отправлять экологичное пальмовое масло в Китай.
Mr. Sha Zhukang (China) (interpretation from Chinese): The Conference has just adopted three important decisions. Г-н Ша Чжукан (Китай) (говорит по-китайски): Конференция только что приняла три важных решения.