Примеры в контексте "Chinese - Китай"

Примеры: Chinese - Китай
Some Chinese suppliers have indicated recently that China aimed at achieving a stable tungsten market in the future. Некоторые китайские поставщики недавно дали понять, что Китай стремится обеспечить в будущем стабильность на рынке вольфрама.
Any Chinese artifact brought into the U.S. after 2009 gets returned to China. Любой китайский артефакт, попавший в США после 2009 года, возвращается в Китай.
Legal Adviser, Chinese Centre of Legal Consultancy, Beijing, China. Советник по правовым вопросам, Китайский центр юридических консультаций, Пекин, Китай.
During the Meeting, the Chinese delegation invited the ad hoc Group of Experts on Steel to held a Study Tour in China. В ходе Совещания делегация Китая предложила Специальной группе экспертов по черной металлургии провести ознакомительную поездку в Китай.
Mr. Yu Qingtai (China) requested that the Secretariat make a number of corrections to the Chinese version of the text. Г-н ЮЙ Цинтай (Китай) просит Секретариат внести ряд изменений в китайский вариант этого текста.
China has appealed repeatedly to other nuclear-weapon States to respond to the Chinese initiative and to agree to enter into negotiations. Китай неоднократно обращался с призывами к другим ядерным государствам откликнуться на китайскую инициативу и согласиться на начало переговоров.
Inclusion of the item would represent a violation of Chinese sovereignty and the one China principle. Включение этого пункта будет представлять собой нарушение суверенитета Китая и принципа «один Китай».
China will never seek hegemony. This is a solemn commitment of the Chinese people to the world. Китай никогда не будет стремиться к гегемонии, в этом он торжественно клянется миру.
Once again, China provides clear evidence of these patterns, with almost 60% of Chinese exports being produced by foreign corporations. Опять же Китай предоставляет явные доказательства таких моделей при том, что почти 60% китайского экспорта производится иностранными корпорациями.
Whether China can maintain this capability over the longer term is a mystery to outsiders and Chinese leaders themselves. Сможет ли Китай сохранить эти возможности в долгосрочной перспективе, - это является тайной для аутсайдеров и самих руководителей Китая.
The Chinese sent a delegation with lavish offerings to see if Tibet was now willing to join the Chinese Republic. Китай направил в Тибет делегацию с щедрыми дарами, чтобы выяснить, согласен ли теперь Тибет войти в состав Китайской Республики.
Mr. SHA (China) (translated from Chinese): During this morning's plenary the Chinese delegation made a statement on the subject of APLs. Г-н ША (Китай) (перевод с английского): Сегодня утром на пленарном заседании китайская делегация выступила по вопросу о ППНМ.
China: Mission to Italy, for a two-month trial period, of members of the Chinese police to cooperate in nationality and identification checks on presumed Chinese citizens subject to expulsion measures, with a view to issuing travel papers. Китай - двухмесячная поездка в Италию сотрудников полиции Китая для осуществления сотрудничества в установлении гражданства и личности предполагаемых китайских граждан, подлежавших высылке из страны, с целью выдачи им проездных документов.
NANJING, China - Chinese and European Union leaders to bridge FEW Appeared Differences over currency, climate and market access in a round of high-level Talks That ended Monday in this eastern Chinese city. Нанкин, Китай - Китайский и Европейский союз лидеров мост НЕСКОЛЬКО возникли разногласия по валюте, климате и доступа на рынки раунд переговоров на высоком уровне, который закончился в понедельник в этом восточном китайском городе.
The US would like to have the Chinese jobs, and the Chinese would like to have better investment opportunities. США хотели бы иметь рабочие места Китая, а Китай хотел бы иметь лучшие инвестиционные возможности.
Chinese President Hu Jintao's subsequent official visit to Washington in January 2011 was successful, but many Chinese editorialists complained that the US was trying to "contain" China and prevent its peaceful rise. Последующий официальный визит китайского президента Ху Цзиньтао в январе 2011 года был успешным, но во многих китайских передовых статьях были жалобы на то, что США пытаются "обуздать" Китай и помешать его мирному росту.
Mr. LI Zhaoxing (China) (interpretation from Chinese): The Chinese people have all along cherished deep and fraternal feelings towards the Latin American countries and their peoples. Г-н ЛИ Чжаосин (Китай) (говорит по-китайски): Китайский народ издавна питает глубокие чувства братской дружбы по отношению к странам Латинской Америки и их народам.
Mr. Sha Zukang (China) (interpretation from Chinese): I should like to take this opportunity to state the Chinese position on Security Council resolution 984 (1995). Г-н Ша Цзукан (Китай) (говорит по-китайски): Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы изложить позицию Китая в отношении резолюции 984 (1995) Совета Безопасности.
Mr. Liu Jieyi (China) (interpretation from Chinese): This morning I informed the Secretariat that the Chinese delegation requested a separate recorded vote on operative paragraph 4 of the draft resolution. Г-н Лю Цзеи (Китай)(говорит по-китайски): Сегодня утром я проинформировал Секретариат о том, что делегация Китая попросила проведения отдельного, заносимого в отчет о заседании голосования по пункту 4 постановляющей части проекта резолюции.
China also demands that the United States side make a public apology to the Chinese side and compensate for all the financial losses sustained by the Chinese side. Китай также требует, чтобы американская сторона публично принесла извинения китайской стороне и возместила все финансовые потери, понесенные последней.
Mr. CHEN Jian (China) (interpretation from Chinese): The Chinese delegation would like to thank the Secretary-General for his report on the strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations contained in document A/48/536. Г-н ШЕН Джан (Китай) (говорит по-китайски): Китайская делегация хотела бы выразить благодарность Генеральному секретарю за его доклад об укреплении координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций, содержащийся в документе А/48/536.
Mr. SHA (China) (translated from Chinese): The Chinese delegation has listened with attention to the statements made by several of my colleagues who took the floor before me. Г-н ША (Китай) (перевод с английского): Китайская делегация внимательно выслушала выступления нескольких из моих коллег, которые брали слово до меня.
Mr. Cui Tiankai (China) (interpretation from Chinese): There is a Chinese saying which goes: "A thousand-mile journey starts with the first step". Г-н Цуй Тянькай (Китай) (говорит по-китайски): В Китае есть поговорка: "Путешествие длиной в тысячу миль начинается с первого шага".
Mr. Qin Huasun (China) (interpretation from Chinese): Mr. Deng Xiaoping, deeply loved by Chinese people of all ethnic groups, passed away in Beijing on 19 February 1997. Г-н Цинь Хуасунь (Китай) (говорит по-китайски): Глубоко любимый китайским народом всех этнических групп, 19 февраля 1997 года в Пекине скончался г-н Дэн Сяопин.
Mr. SHA (China) (translated from Chinese): The Chinese delegation did not originally intend to speak but, having heard many speakers, it wishes to make a few points. Г-н ША (Китай) (перевод с английского): Китайская делегация вначале не собиралась брать слово, но, выслушав многих ораторов, она хотела бы высказать несколько замечаний.