Примеры в контексте "Chinese - Китай"

Примеры: Chinese - Китай
India still has a long way to go to catch up with China. Then the issue is, what about the Chinese political system? Чтобы догнать Китай, Индии необходимо проделать длинный путь Другой вопрос связан с политической системой Китая.
With, for example, China bullying the Philippines over possession of disputed islands in the South China Sea, the Confucius Institute that China established in Manila to teach Chinese culture can win only so much goodwill. Учитывая то, как Китай обошелся с Филиппинами в вопросах о спорных островах в Южно-Китайском море, институт Конфуция, который Китай открыл в Маниле для изучения своей культуры, останется на плаву только с божьей помощью.
The upturn may be influenced by the large Chinese anti-crisis fiscal stimulus package (more than a half a trillion dollars), directed mainly to financing infrastructure. На перспективах роста спроса скажется крупнейший антикризисный пакет финансовых мер (на сумму свыше половины триллиона долларов), который Китай рассчитывает использовать прежде всего для финансирования инфраструктуры.
The buyer, a German company, entered into a contract with a Chinese company, the seller, for the purchase of Vitamin C. The shipment should take place from Dalian port, China, to Hamburg, Germany. Покупатель заключил с продавцом договор купли-продажи витамина С. Поставка должна быть произведена из порта Далянь, Китай, в Гамбург, Германия.
Why bind up Chinese capital to finance America's debt-consumption economy, they ask, when so many needs go unmet at home? Китай был одним из наиболее эгалитарных обществ мира уже в 1985 году.
The Chinese state built their first nuclear reactor and cyclotron with Russian assistance in the 1950s, and they developed a nuclear bomb and a hydrogen bomb that were both successfully tested in the 1960s. Китай построил свой первый ядерный реактор и циклотрон при поддержке советской ядерной программы в 1950-х годах и разработал ядерную и водородную бомбы, которые были успешно испытаны в 1960-х годах.
The 1st Commonwealth Division counter-attacked on 3 October, capturing a number of objectives including Hill 355 and Hill 317 during the Battle of Maryang San; after five days the Chinese retreated. 1-й Содружеский Дивизион контр-атаковал 3 октября, поражая несколько целей, включая Хилл 355 и Хилл 317, после чего Китай отступил по прошествии пяти дней.
In the second half of the 19th century, the Korean peninsula was the scene of a power struggle between several imperial powers including the Russians and the French, as well as the Chinese and the Japanese. См.также: Дебаты о завоевании Кореи Во второй половине XIX века Корейский полуостров стал ареной борьбы между несколькими имперскими державами, включая Россию и Францию, а также Китай и Японию.
The consequences of the country's foreign policy can be seen in last year's anti-Chinese riots in Vietnam following the positioning of a Chinese oil drilling rig in waters claimed by both countries. Последствия внешней политики страны можно увидеть в прошлогодних антикитайских беспорядках во Вьетнаме, после того как Китай установил свои нефтяные буровые установки в морской акватории, на которую претендуют обе страны.
Good news! Chinese Air Force has a major achievement to break the foreign monopoly! Индийская адрес его невообразимым: Китай и Пакистан пошли так далеко, чтобы изменить способ Сяолун боец!
The Chinese Lelang commandery invaded in 28 BC but seeing that the people enjoyed piles of grain and did not lock their doors at night, called Silla a moral nation and retreated. Китай вторгся в Силлу в 28 году до н. э., однако, увидев, что люди наслаждались грудами зерна и не закрывали свои двери ночью, назвали Силлу моральной нацией и отступили.
Before the 19th century, Chinese demand for Western raw materials or manufactured goods was small, but bullion (also known as specie) was accepted, resulting in a general drain of precious metals from the West to China. До XIX столетия в Китае спрос на сырьё и промышленные товары запада был низким, но слитки ценных металлов принимались, в результате чего из Запада в Китай происходил основной отток ценных металлов.
Professor Frolova was invited to Japan and China several times to give lectures on the Chinese and Japanese languages teaching methodology, and her methodology (so-called "Frolova's school") received wide recognition. Профессор Фролова неоднократно приглашалась в Японию и Китай для чтения лекций, посвященных системе обучения китайскому и японскому языкам, «школа Фроловой» получила широкую известность.
Beijing lent the Albanians money on more favorable terms than Moscow, and, unlike Soviet advisers, Chinese technicians earned the same low pay as Albanian workers and lived in similar housing. Китай и Албанию объединяло то, что, в отличие от советских советников, китайцы получали такую же заработную плату и жили в тех же условиях, что и албанские рабочие.
Faced with defeat in the Battle of Shanghai and the loss of a third of the National Revolutionary Army's best-trained troops, the failed but morale-boosting defense of Shanghai proved to the Chinese people and foreign powers alike that China was actively resisting the Japanese. В условиях проигрыша битвы за Шанхай и потери трети наиболее боеспособных частей НРА оборона склада Сыхан показала как жителям Китая, так и иностранным наблюдателям, что Китай продолжает сопротивляться Японии.
China has never done anything harmful to the interests of the above-mentioned small number of countries, but time and again, what they have been doing regarding the question of Taiwan has undermined the fundamental national interests of China and hurt the feelings of the Chinese people. Китай никогда не выступал в ущерб интересам вышеупомянутого небольшого числа стран, однако время от времени их действия в том, что касается вопроса о Тайване, подрывают основополагающие национальные интересы Китая и задевают чувства китайского народа.
Member of the panel of experts of the Chinese delegation to the World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, South Africa (26 August to 4 September 2000) Лауреат присужденных правительством Китая государственных премий за исследования в области внешней политики (вопросы региональной безопасности), 1999 год, Китай
China has exercised stringent control and administration over nuclear exports, abiding by the three principles governing nuclear exports, peaceful uses only; acceptance of IAEA safeguards; and no retransfers to any third party without the prior consent of the Chinese side. Китай строго контролирует ядерный экспорт и управляет им, следуя трем принципам, регламентирующим ядерный экспорт, а именно: использование исключительно в мирных целях, принятие гарантий МАГАТЭ и отказ от передачи любой третьей стороне без предварительного согласия китайской стороны.
the RAPEX-China system - started in 2006 - informs China on RAPEX notified products of Chinese origin and reports on enforcement actions carried out система РАПЭКС-Китай - создана в 2006 году - информирует Китай о продукции китайского происхождения, уведомления о которой проходят по РАПЭКС, и сообщает ему о принятых правоохранительных мерах;
The furs were mostly sold in China in exchange for tea, silks, porcelain, and other Chinese goods, which were then sold in Europe and the United States. Пушнина в основном шла в Китай, где она обменивалась на чай, шёлк, фарфор и другие китайские товары, после чего эти товары потом продавалась в Европу и США.
According to Dai Yande, the chairman of the Energy Research Institute of the NDRC, while continued high consumption of energy is unavoidable, China must take steps to change the form of its economic growth and increase substantially the energy efficiency of Chinese industry and society generally. По словам дай Янде, председателя Института энергетических исследований НКРР, несмотря на то, что продолжающийся рост потребления энергии неизбежен, Китай должен предпринять шаги для изменения формы своего экономического роста и существенного повышения энергоэффективности китайской промышленности и общества в целом.
America absorbs Chinese imports, pays China in dollars, and China holds dollars, amassing $2.5 trillion in foreign-exchange reserves, much of it held in US Treasury securities. Америка поглощает китайский импорт, оплачивая Китаю в долларах США, Китай владеет долларами и накапливает валютные резервы в размере 2,5 триллиона долларов США, большинство из которых размещено в ценных бумагах казначейства США.
In March 1920, Grigori Voitinsky comes to China in an attempt to spread communism to the Far East and, on 22 July 1921, 13 representatives from throughout China meet in a Shanghai's women's dormitory to found what would become the Chinese Communist Party. В марте 1920 года большевик Григорий Войтинский прибыл в Китай в попытке распространить коммунизм на Дальнем Востоке, а 22 июля 1921 года тринадцать представителей со всего Китая съехались в Шанхай, чтобы оформить создание коммунистической партии.
It is known that lots of Chinese Masters used to visit Okinawa, and the Okinawa's, in their turn, would often visit China. Иероглиф "кара", который был ранее включен в название этой системы, означал "Китай эпохи Тан". Иероглиф "тэ" переводится, как "рука".
China Blue High-Definition (CBHD; Chinese: 中国蓝光高清光盘; alternatively "China High Definition DVD") is a high definition optical disc format announced in September 2007 by the Optical Memory National Engineering Research Center (OMNERC) of Tsinghua University in China. CH-DVD (англ. China High Definition DVD) - формат DVD высокой ёмкости, анонсированный в сентябре 2007 г. Национальным инженерно-исследовательским центром оптической памяти (Optical Memory National Engineering Research Center (OMNERC)) университета Tsinghua University, Китай.