In addition, Chen Guangcheng, a Chinese human rights activist, has accused China of failing to live up to its obligations under international law. |
Кроме того, китайский правозащитник Чэнь Гуанчэн обвинил Китай в неспособности выполнить свои обязательства по международному праву. |
Magistrates trained in Macao, China, were obliged to master the Chinese and Portuguese languages. |
Магистраты, прошедшие подготовку в Макао, Китай, обязаны владеть китайским и португальским языками. |
China replied that forced sterilization and abortion were explicitly prohibited under Chinese law. |
Китай ответил, что принудительная стерилизация и аборты прямо запрещены китайским законодательством. |
AI noted that in August 2011, Malaysia forcibly returned at least 11 Chinese nationals of Uighur ethnicity to China. |
МА указала, что в августе 2011 года Малайзия принудительно возвратила в Китай 11 китайских граждан, являвшихся этническими уйгурами. |
I think China belongs to Chinese people but the rest of the world seems to disagree. |
Китай принадлежит китайцам, хотя остальной мир с этим не согласен. |
I'd better get the Chinese on board. |
Я бы лучше попробовал перетянуть Китай на нашу сторону. |
He's about to get into business with a Chinese floods mainland China with stolen U.S. Goods and hides behind diplomatic immunity. |
Он собирается начать свои дела с китайцами, которые заполняют Китай американским товаром и прячутся за дипломатической неприкосновенностью. |
The Bhutanese newspaper Kuensel has said that China might use the roads to further Chinese claims along the border. |
Бутанская газета Kuensel написала, что Китай может использовать дороги для дальнейших притязаний на приграничные территории. |
The first goal of the New Taiwan dollar was to end the hyperinflation that had plagued Nationalist China due to the Chinese Civil War. |
Первой целью нового тайваньского доллара было прекращение гиперинфляции, от которой Тайвань и материковый Китай страдал из-за гражданской войны в Китае. |
In each country, China is nurturing special military and commercial relations intended to promote loyalty to Chinese interests. |
С каждой страной Китай выстраивает особые военные и коммерческие отношения в надежде усилить их преданность китайским интересам. |
After resigning, Marshall visited China for two months at the invitation of Zhou Enlai, the Chinese Premier. |
После отставки Маршалл посетил Китай, где провёл два месяца по приглашению Чжоу Эньлая. |
Bynner traveled to China from June 1920 to April 1921 for intensive study of Chinese literature and culture. |
Биннер путешествовал в Китай для интенсивного изучения китайской литературы и культуры с июня 1920 по апрель 1921. |
It is the only Chinese company representing China on the World Gold Council Board. |
Это единственная китайская компания, представляющая Китай на борту Всемирного Совета по золоту. |
Harbin Embraer (Harbin, China) - manufactures aircraft from the ERJ family for the Chinese market. |
Harbin Embraer (Харбин, Китай) - производит самолёты семейства ERJ для китайского рынка. |
But for Chinese military power, the US would treat China like another Japan. |
Если бы не военная мощь Китая, Соединенные Штаты рассматривали бы Китай как еще одну Японию. |
China still points to this episode as evidence that Chinese FDI is not welcome in the US. |
Китай по-прежнему указывает на этот эпизод как доказательство того, что китайские ПИИ не приветствуются в США. |
I have asked Chinese friends and officials why China follows such a counterproductive strategy. |
Я спрашивал у своих китайских друзей и у официальных представителей, почему Китай использует такую непродуктивную стратегию. |
We scaled the building up three times to Chinese proportions, and went to China. |
Здание мы укрупнили троекратно, чтобы соответствовать китайским масштабам и направились в Китай. |
Goldman Sachs has projected that China, the Chinese economy, will surpass that of the U.S. |
Голдман Сакс сделал прогноз, что Китай, китайская экономика, превзойдет экономику США к 2027 году. |
In January 2002, President Karzai visited China, and met respectively with Chinese President Jiang Zemin and Premier Zhu Rongji. |
В январе 2002 года президент Карзай посетил с официальным визитом Китай и встретился с председателем КНР Цзян Цзэминем и премьером Чжу Жунцзи. |
And then they stay: 80% of Chinese students in the US do not return to China. |
А потом остаются там: 80% китайских студентов в США не возвращаются в Китай. |
Exports to China have increased dramatically following the 2008 Chinese milk scandal. |
Экспорт в Китай резко возрос после китайского молочного скандала 2008 года. |
The magnificent hotel, recently purchased by Chinese business mogul, David Chan is alive with diplomats welcoming China into the world trade arena. |
Роскошная гостиница, купленная недавно китайским бизнесменом Дэвидом Ченом, полна дипломатов, приглашающих Китай выйти на мировую торговую арену. |
But sending illegal Chinese immigrants back to China is objectionable. |
Но отправка китайских нелегалов обратно в Китай, вызовет возражения. |
All 56 Chinese nationalities are original inhabitants of China. |
Все 56 национальностей Китая являются изначально населяющими Китай жителями. |