I think he the bounty, catch your cheque. |
Отдайте поручителю, он выпишет чек. |
The cheque doth cometh in the post. |
И вот! Нисходит чек по путям почтовым. |
Apparently the hospital was negligent and agreed to a seven-figure settlement cheque. |
Видимо больница, по недосмотру, согласилась на чек с семизначной суммой. |
As the buyer wrote out a cheque for X as recipient, it had to bear the risk for X cashing the cheque without handing over the purchase price to the seller. |
Поскольку получатель выписал чек Х как получателю, он должен нести риск, связанный с инкассированием Х чека без передачи покупной цены продавцу. |
The cheque was counterfeit and was not detected by the company named on the cheque until its monthly reconciliation was completed. |
Чек оказался поддельным и не был обнаружен компанией, наименование которой указано на чеке, до завершения в этой компании ежемесячной сверки счетов. |
I thought you were waiting for the cheque. |
Думал, что хочешь сначала получить чек. |
Tell Helen: don't send him the cheque. |
Скажите Хелен, не надо посылать ему чек. |
I come to collect the cheque. |
Я приехал, чтобы забрать чек. |
The financial unit sends the cheque within five days. |
Финансовый орган направляет чек в течение пяти дней. |
In the latter case, the cheque-printing system would still generate a cheque to record the payment in IMIS. |
В последнем случае система подготовки чеков по-прежнему будет выпускать соответствующий чек для регистрации платежа в рамках ИМИС. |
The buyer wrote out a cheque for X as recipient. |
Покупатель выписал чек Х как получателю. |
Subsequently the cheque was cashed but the seller never received the purchase price. |
Позднее этот чек был инкассирован, однако продавец не получил покупной цены. |
At the United Nations Office at Geneva, a fraudulent cheque was discovered during the daily bank reconciliation process. |
В Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве в ходе проведения выверки банковских счетов был выявлен поддельный чек. |
In Northern Sudan, payments will be made by bank cheque. |
В Северном Судане в качестве платежного средства будет использоваться банковский чек. |
So I gather you've given him a cheque. |
Я так понял, ты вручил ему чек. |
I'm going to give our Peter his cheque tonight. |
Я собираюсь дать нашему Питеру его чек сегодня вечером. |
I was presenting a cheque to the pier refurbishment fund. |
Я вручал чек для фонда реконструкции пирса. |
I told them we'd send a cheque. |
Я им сказала, что мы пришлем чек. |
Miss Linden sent you a cheque with her love. |
Мисс Линден посылает вам чек и привет. |
But you sent a very nice cheque on my 21st birthday. |
Но вы прислали довольно крупный чек на мое 21-ое день рождение. |
When I'm settled, I'll send you a cheque. |
Как только я устроюсь, я пришлю вам чек. |
He'd practically been told that you'd taken that cheque. |
То есть ему прямо сказали, что это вы взяли чек. |
But Stanton told me that Martin had taken that cheque. |
Да, но тот же Стэнтон сказал, что Мартин взял этот чек. |
The cheque was on Mr Whitehouse's desk. |
Чек остался лежать на столе мистера Уайтхауза. |
Because he took that cheque himself. |
Потому что он сам взял этот чек. |