Thanks for the cheque, surprisingly generous given your problems. |
Спасибо за чек, на удивление щедрый, учитывая твои собственные проблемы. |
There was also a cheque cashed by Ms. Kodo on 2 July 2010. |
Один чек был также обналичен 2 июля 2010 года г-жой Кодо. |
The white man that signs his cheque is wealthy. |
Белый, который подписывает его чек - состоятельный. |
Hell. I'll write you a cheque right now if you let me go. |
Черт, давай, выпишу тебе прямо сейчас чек, если ты меня отпустишь. |
Anyway, I'm asking you to sign this receipt for the photograph and this cheque. |
В любом случае, я прошу вас подписать эту расписку о получении фотографии и этот чек. |
So, all we need now is your sponsorship cheque. |
Ну, и всё что нам сейчас нужно - это твой спонсорский банковский чек. |
Well, I'm going to need a cheque. |
Что ж, мне нужен чек. |
Sorry, I'll ask the feds to send you a cheque. |
Извини, я попрошу федералов прислать тебе чек. |
I could've just written out a cheque. |
Я мог бы просто выписать чек. |
Like I wrote out a cheque for the Masonic orphanage... and the village hall fund. |
Как я выписал чек Масонскому приюту... и фонду сельского клуба. |
I will personally write you a cheque for $125,000 if you get your husband to sign a contract with Toronto. |
Я лично выпишу вам чек на $125,000 если вы уговорите своего мужа подписать контракт с Торонто. |
I have a cheque here from my church to yours for £10,000. |
У меня тут чек от моей церкви - вашей, на 10000 фунтов. |
I understand your cheque has not come. |
Я так понимаю, чек не поступил. |
This is a cheque for her work on the case of Jack, my daughter's imaginary boyfriend. |
Это чек за ее работу над делом о Джеке - воображаемом парне моей дочери. |
Just write the cheque, or you will never marry your car mechanic. |
Просто выпиши чек, или ты никогда не выйдешь за своего автомеханика. |
Sir, this is a cheque for $1.4 million. |
Сэр, это чек на 1,4 миллиона. |
I'll send a cheque when I'm sure of the outcome. |
Я вышлю чек, когда буду уверен в исходе. |
I'll have the cheque next week. |
У меня будет чек на следующей неделе. |
Thank you, and Mr. Pelley asked me to pick up his welfare cheque. |
Спасибо, и мистер Пэлли попросил меня забрать его чек. |
Take the cheque, before they take it back. |
Берите чек, пока его не унесли. |
First pay cheque, I almost fell over. |
Получив первый чек, я чуть не упала. |
Tomorrow, remind me to send a cheque for $100,000 to the Milk Fund. |
Завтра напомни, чтобы я отправил в Молочный фонд чек на сто тысяч. |
And on Wednesday he drove here, collected the goods, and deposited a cheque in the convent's account. |
И в среду он приехал сюда, забрал вещи и выписал чек на счет монастыря. |
You may send me a cheque for the rest. |
Вы можете послать мне чек на остальную сумму. |
In turn, the Seller provided to Polservice a cheque issued by the National Bank of Kuwait for a similar amount. |
В свою очередь продавец предоставил "Польсервис" выписанный Национальным банком Кувейта чек на такую же сумму. |