I imagine you do. I've just had an interesting chat with a colleague down at the Metropolitan Police. |
У меня был интересный разговор... с коллегой из столичной полиции. |
Oliver, if this were anybody else, you'd be hooded up right now on your way to having an arrow-side chat with them. |
Оливер, будь это кто-то другой, ты бы уже натягивал капюшон, по пути на серьезный разговор с этим человеком. |
My office tomorrow, 8.30am, and your retcher better still be alive or we'll be having a long chat. |
Завтра в моём офисе в 8:30 утра и хорошо бы твой "рвотный" был еще жив иначе у нас будет очень длинный разговор. |
You can place a widget on your blog, website, or social network profile so you can chat with visitors right from digsby. |
Есть возможность вести разговор с посетителями сайта напрямую из Digsby - для этого нужно просто разместить виджет Digsby в блоге, на web-сайте или в профиле социальной сети. |
He seemed to have a very pleasant chat to Shihan, listened enthusiastically to Shihan's explanation from beginning to end and watched right up to the closing ceremony. |
У них состоялся приятный разговор, он внимательно, от начала до конца, выслушал объяснения Шихана и досмотрел церемонию до конца. |
While this is legal in almost all countries, the danger lies in the next step, when Al-Qaida recruiters encourage their online contacts to follow them to chat rooms and into private dialogues in which they encourage their participation in illegal activities. |
Опасность кроется в следующем не запрещенном законодательством почти всех государств шаге, когда вербовщики «Аль-Каиды» предлагают своим онлайновым собеседникам продолжить разговор в чат-руме, чтобы поучаствовать в приватном диалоге, в ходе которого они склоняют их к совершению незаконных действий. |
Firstly, I am sure he will agree that the informal chat in which we spent a couple of minutes in passing on APLs did not constitute the consultations that he intended to hold with all delegations. |
Во-первых, как я уверен, он согласится с тем, что неофициальный разговор, когда мы на пару минут коснулись противопехотных наземных мир, не может считаться полноценными консультациями, которые он собирался проводить со всеми делегациями. |
Our little patients do not have to be encouraged to undergo any treatment as long as it is performed by her. Prior to any treatment, our little patients have a small chat with a specialist simply to put them at ease. |
Самые молодые перед каждой операцией совершают короткий разговор со специалистом, во время которой в простой способ представляет ребёнку очередные этапы лечения. |
Krome igrokov, v chat (razgovor na IRC) dopuskajutsja i zriteli, pravda, bez prava golosa, chtoby ne meshat'. |
Кроме игроков, в чат (разговор на IRC) допускаются и зрители, правда, без права голоса, чтобы не мешать. |
I used to trick you into pulling Your car over so we could chat |
Тебя я хитростью склонил на первый разговор. |
The Chat View usually takes up most of the Chat window and is where the conversation between you and your contacts takes place. Messages appear in the order they are received, with the earliest messages at the top of the view. |
Область разговора обычно занимает большую часть окна разговора; именно здесь отображается разговор с вашими собеседниками. Сообщения появляются здесь в порядке прибытия (вверху - самые старые сообщения). |
You can also right click a contact and select either Send Message or Start Chat. Send Message works differently in that it just sends a single message without opening the Chat window, using a simple dialog. Use it for fire-and-forget messages. |
Вы можете щёлкнуть правой кнопкой мыши на контакте и из контекстного меню выбрать Отправить сообщение или Начать разговор. Пункт Отправить сообщение отличается тем, что из появляющегося диалога вы сможете отправить только одно сообщение, не открывая окна разговора. |
I won't chat with you now that she's here. |
Ладно... раз здесь люди из дворца, разговор окончен |