I had the tiles brought in from Andoria and then hand-painted by a charming old man I met... |
Плитку мне привезли с Андории, а потом ее вручную разрисовал очаровательный старичок, с которым я познакомилась... |
but I'm pretty sure it's not charming party guest. |
Но я уверен, что это будет не совсем очаровательный гость. |
And now that I can understand some of what he's saying, he's kind of charming. |
И теперь, когда я понимаю кое-что из того, что он говорит, он даже очаровательный. |
This charming, comprehensively equipped hotel is conveniently situated in the historic centre near Basilica Santa Maria Maggiore, just a few steps from the most interesting and romantic places in Rome. |
Этот очаровательный, всесторонне оборудованный отель удобно расположен в историческом центре города, недалеко от Базилики Санта Мария Маджоре, в нескольких шагах от самых интересных и романтически мест Рима. |
The charming and comfortable Hotel Vis in Dubrovnik is an ideal choice for those who like to relax on the beach, as it is located directly on the stunning blue water of the Adriatic Sea. |
Очаровательный комфортабельный отель Vis в Дубровнике идеально подойдёт для гостей, мечтающих отдохнуть и расслабиться на пляже, так как он находится непосредственно на побережье Адриатического моря с восхитительными голубыми водами. |
This charming hotel is situated in one of the most prestigious districts of Paris, next to the famous department stores, and between Opéra Garnier and Place de la Madeleine. |
Этот очаровательный отель расположен в одном из наиболее престижных районов Парижа, вблизи известных универмагов, а также между Оперой Гарнье и площадью Мадлен. |
Well, I am a charming conversationalist and I have no reason to want you dead, at the moment, - so... I'm in. |
Что ж, я очаровательный собеседник и не хочу, чтобы тебя убили в данный момент, так что... я согласен. |
Built in 1865, Hotel Beau Rivage is a charming and discreet property offering exceptional services, modern comfort and amenities. |
Beau Rivage - это очаровательный тихий отель с первоклассным обслуживанием, современными удобствами и великолепными удобствами. |
The good facilities include private parking (at an additional cost), free wireless internet access throughout, 24-hour room service, the charming Rose Garden Restaurant and a relaxing bar with the atmosphere of a private club. |
В отеле имеются разнообразные удобства, включающие: частную парковку (за дополнительную плату), бесплатный беспроводной доступ в Интернет по всему отелю, очаровательный ресторан Rose Garden и спокойный бар с атмосферой частного клуба. |
Built in mid 18th century, the Hotel d' Alleves is a particular charming hotel in the heart of Geneva, offering you completely renovated rooms and duplex suites. |
Очаровательный отель d' Alleves, расположившийся в здании середины 18-го века в самом сердце Женевы, приглашает гостей в полностью отремонтированные номера и двухуровневые люксы. |
Description: B&B Ca' del Gallo faces the charming Campiello del Basego' offering guests a chance to immediately feel immersed in the real spirit and... |
Описание: Гостиница Са' del Gallo обращена фасадом на очаровательный Campiello del Basego', дающий... |
Located on the Right Bank, in Paris's 7th arrondissement, the charming Hôtel Malar offers comfortable rooms equipped with satellite TV. The Eiffel Tower is within walking distance of the hotel. |
Очаровательный отель Malar, расположенный на правом берегу Сены в 7 округе Парижа, приглашает гостей остановиться в комфортабельных номерах со спутниковым телевидением. |
Located in the center of Venice, Hotel Olimpia offers its guests a charming garden with solarium, providing a unique atmosphere in Venice for those who want to enjoy an excellent breakfast or just relax. |
Отель Олимпия (Olimpia) в центре Венеции предлагает своим гостям очаровательный сад с солярием, наполненный необычной атмосферой Венеции, для желающих насладиться отличным завтраком или просто отдохнуть. |
Antico Palazzo Rospigliosi's comfortable, refurbished rooms have been furnished in keeping with the building's history and offer charming views of the courtyard, the gardens or the basilica and are all equipped with modern facilities. |
Комфортные и обновленные номера Antico Палаццо Rospigliosi, были обставлены в соответствии с историей здания и предлагают очаровательный вид на внутренний дворик, сады или собор и все оснащены современным оборудованием. |
This charming and characteristic hotel, with its helpful staff and bright, spacious rooms is perfect for discovering the city, which is almost all within pleasant walking distance. |
Этот очаровательный и характерный отель, с внимательным персоналом и светлыми, просторными номерами, идеален для тех, кто хочет познакомиться с городом, почти все достопримечательности которого находятся на расстоянии приятной прогулки. |
Why are you here would your charming companion be so kind as to kneel? |
Зачем ты здесь не мог бы ваш очаровательный спутник оказать любезность и встать на колени. |
But Bobby Newport is super handsome and charming, so that means people will probably vote for him because there's no justice in the world. |
Но Бобби Ньюпорт очень привлекательный и очаровательный, а это значит, что люди скорее всего проголосуют за него, потому что этот мир несправедлив. |
Okay, so clearly "charming" is code for "small and old." |
Ладно, очевидно, "очаровательный" - это кодовое слово для "маленький и старый". |
A charming building in the heart of Amsterdam, beside a main canal and next to the Dam, the Rembrandt Classic offers you an ideal location and a relaxing atmosphere. |
Очаровательный отель со спокойной атмосферой, расположенный в центре Амстердама рядом с главным каналом и площадью Dam, станет для Вас идеальным местом проживания. |
The charming Comfort Hotel Winn is situated in the heart of northern Swedish city of Umeå, close to both shopping and entertainment and a variety of restaurants and pubs. |
Очаровательный отель Comfort Hotel Winn расположен в самом сердце северного шведского города Умео, рядом с торгово-развлекательным центром и множеством ресторанов и пабов. |
Instead, the EU talks of a "code of conduct" (which probably does not mean very much, but sounds nice) and "free trade" (another charming euphemism for arms exports to dictatorships. |
Вместо этого ЕС говорит о «кодексе поведения» (что, вероятно, не особо много значит, но звучит мило) и «свободе торговли» (еще один очаровательный эвфемизм для экспорта оружия диктаторским режимам). |
You and Miss Winters have a charming home here, |
У вас с мисс Уинтерс очаровательный дом, мисс Пайса, очень уютный. |
(Knocking) I know how charming and handsome I am, but I really don't think your gentleman |
Я знаю что я очаровательный и привлекательный, но не думаю, что этот парень |
And you do have agreeable features, but it's your gift, I'm sure, which is... Well, I wouldn't say charming, but it is impressive. |
И ты обладаешь приятными особенностями, но это твой дар, я уверен, который... ну, я не сказал бы очаровательный, но он впечатляющий. |
Listen, I love your charming racist humor, but any chance you could not mock my religion while she's here? |
Слушай, я обожаю твой очаровательный расистский юмор, но есть хоть шанс что ты не будешь глумиться над моей религией, пока она будет тут? |