Английский - русский
Перевод слова Charming
Вариант перевода Очарование

Примеры в контексте "Charming - Очарование"

Примеры: Charming - Очарование
There is something very charming about you. Какое-то особенное очарование есть в Вас.
I'm usually very, very charming, so let's start again properly. Обычно я само очарование, так что давай начнем сначала.
Peter is man, but Tucker is Indubitably charming. Питер - мужчина, но Такер - это несомненное очарование.
Tom was nothing but friendly and charming. Том был само дружелюбие и очарование.
You're very charming, but truly I don't remember you. Вы само очарование, но, право, не вспомню.
Sort of charming in an old-fashioned kind of way. Некое очарование в этой старомодной манере.
On his blog, Win Butler quipped, I guess it is sort of charming that we can send the wrong song to the whole world with a click of a mouse... В своём блоге Уин Батлер впоследствии съязвил: «Есть какое-то очарование в том, что мы можем разослать совсем не ту песню всему миру одним кликом мыши».
In a retrospective review, Sputnikmusic's Channing Freeman named it as one of the few albums that can be charming and powerful at the same time. В ретроспективном обзоре Ченнинг Фримен из Sputnikmusic назвал релиз одним из редких альбомов в жанре хэви-метал, в равной мере сочетающих мощь и очарование.
She gets all charming and flattery and British, and the next thing you know, you think you're a contractor. Она использует своё очарование, лесть и британский акцент, и следующее, что ты помнишь, как соглашаешься стать её подрядчиком.
Well, it's good you should say this because worm charming is a big, I won't say industry, but it is a big pastime, both in America and in this country. Ну, правильно, что ты сказала это, ведь очарование червей это большое, если не индустрия, то... уж точно грандиозное развлечение как в Америке, так и в Британии.
How discreet, how charming. Какое благоразумие, какое очарование.
This is me being charming! В этом моё очарование!
I don't need him to be charming. Мне не нужно его очарование.
Being charming doesn't keep me from having a good memory. Очарование не ухудшит мне память.
I think you look charming. Для меня ты само очарование.
The bright breakfast hall and the unique American Bar combine original outlines with a charming of Roman flavour. Светлый холл для завтраков и уникальный Американский Бар объединяют характерные черты и оригинальное Римское очарование.
In one instant her behaviors turned from charming to borderline hysteric. В одно мгновение ее поведение утратило свое очарование и стало походить на истерию.
These Parisian bars are so charming... one can somewhat relax proprieties. Все очарование парижских баров в том, что здесь не замечаешь неудобств.
Charming, Max, charming. Очарование, Макс, очарование
Nothing, I was just my normal, charming self. Ничего, я была как обычно, само очарование.
It'll be okay because when they come over, I will be charming. Всё будет в порядке, потому что когда они придут, я буду само очарование.
All you have to do is sit back, relax, and be your charming self. Теперь просто расслабься и прояви свое обычное очарование.
Then I'll try my best to be charming. Я буду само очарование.
Le Six, a charming 4-star boutique hotel in the heart of Paris' 6th Arrondissement, is an exceptional residence that reflects the charm and allure of Parisian culture. Очаровательный 4-звёздочный бутик-отель Le Six расположен в 6 округе Парижа. В этом потрясающем отеле ощущается шарм и очарование парижской культуры.
A slim silhouette tapers slightly in at the hem to emphasize feminine curves, and charming side slits let you walk freely. Большие цветы и сужающийся книзу силуэт придают ему женственное очарование. Очень мило смотрятся и маленькие разрезы по бокам юбки.