| They say, You're really charming. | Они говорят: Ты такой очаровашка. |
| It's run by this guy who calls himself the Governor... pretty boy, charming, Jim Jones type. | Им управляет человек, который называет себя губернатором... Красавчик, очаровашка, типа предводителя секты. |
| Look who just stopped by with his charming smile. | Смотри, что за очаровашка к нам заглянул. |
| Didn't I say he was charming? | Я же говорил, что он очаровашка. |
| Me, I'm charming. | Вот я - очаровашка. |
| You're charming, too. | Ты еще и очаровашка. |
| You look so charming. | Ооо! Ты просто очаровашка! |
| How charming was our Ted? | Наш Тед такой очаровашка, да? |
| Less charming than you remember? | Не такой очаровашка, как ты помнишь? |
| I find you very charming. | Для меня ты очаровашка. |
| Is he always so charming? | Он всегда такой очаровашка? |
| Charming. A little too quiet. | Очаровашка, но слишком замкнута. |
| Everything falling out of his pockets, and charming. | У него всё сыпалось из карманов и он такой очаровашка. |