Английский - русский
Перевод слова Charming

Перевод charming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очаровательный (примеров 237)
Set by a swimming pool and surrounded by green landscapes, this charming hotel benefits from a great location close to Cannes. Этот очаровательный отель с плавательным бассейном расположился в превосходном месте в Каннах в окружении зелёных ландшафтов.
This is our beautiful and charming patissier, MIN Sun-Woo. Это очаровательный и прекрасный кондитер "Антик" Мин Сун У.
This charming hotel is housed in a magnificent 17th-century building, only a 5-minute walk from the famous Louvre and the beautiful Opéra Garnier. Очаровательный отель разместился в восхитительном здании 17 века, всего в 5 минутах ходьбы от знаменитого музея Лувр и прекрасной Оперы Гарнье.
This charming air-conditioned hotel was recently renovated and it is situated in one of the most beautiful districts of Paris. Очаровательный, недавно отреставрированный отель располагается в одном из самых красивых районов Парижа. Во всём отеле работает система кондиционирования воздуха.
Originally 5 grand Victorian houses, The Royal Eagle Hotel is a charming hotel with en suite rooms - an ideal base to return to after enjoying London's city centre. Изначально отель Royal Eagle представлял собой 5 великолепных зданий в викторианском стиле. Сейчас этот очаровательный отель станет идеальным местом пребывания, куда можно вернуться после прекрасно проведённого времени в центре Лондона.
Больше примеров...
Обаятельный (примеров 88)
Well, I think he's very charming and I think you're being unfair. Я думаю, что он очень обаятельный, а ты заблуждаешься.
You're very charming, and you have a good sense of humour. Вы обаятельный, с отличным чувством юмора.
He's charming And suave. Он обаятельный и обходительный.
You are so witty and charming. Ты такой остроумный и обаятельный.
I just... stuck around, being my sweet, charming self. Я просто... был рядом, всегда внимательный, обаятельный.
Больше примеров...
Милый (примеров 38)
But Jake is so charming and so into me, and as you pointed out, Josh did send me away with him. Но Джейк такой милый и я ему нравлюсь, и как ты сказала, Джош отправил меня вместе с ним.
He was a charming boy. Милый был мальчик, очень милый.
But you're so charming. Но вы же такой милый!
Maybe not the OK-Corral shtick, but charming loners who would drink too much. Ж: Не лучший экземпляр, Ж: но милый и может много выпить.
He's so handsome and friendly, charming, nice. Ведь он такой симпатичный, и дружелюбный, очаровательный, милый.
Больше примеров...
Прелестный (примеров 13)
Of course his respected, charming brother wouldn't do such a thing. Конечно, его уважаемый, прелестный брат не сделал бы такого.
Why, you charming child. Что за прелестный ребенок!
This tea cart's pretty charming. Этот чайный столик довольно прелестный.
What a most charming and welcome eventuation. Какой прелестный, приятный итог.
Yes, it is charming. Да, он прелестный.
Больше примеров...
Уютный (примеров 32)
This charming hotel provides beautiful green surroundings, a peaceful area and romantic guest rooms and studios. Этот уютный отель окружен живописной зеленой территорией, гостей ожидает спокойная обстановка и романтические номера и студии.
What a charming cozy home! Какой славный, уютный очаг!
We kindly invite you to visit and enjoy our cozy apartments. We are surrounded by peaceful enviroment such as gorgeous forest and charming river Voke. Приглашаем на ночлег в наш уютный дом, который расположен в тихом Вилънюсском микрорайоне Григишес вблизи леса и реки Воке.
Ideally located just a few steps away from Gare de Lyon and Bastille area, this charming and comfortable hotel is situated in the heart of a booming district of Paris. Очаровательный уютный отель идеально расположен в оживлённом районе Парижа, всего в нескольких шагах от Лионского вокзала и площади Бастилии.
Located in the heart of the charming historic Murray Hill district of Manhattan, this comfortable hotel places guests in the center of the city and is equipped with all of the comforts of home. Уютный и по-домашнему комфортабельный отель Murray Hill East находится в самом сердце Нью-Йорка, в старинном районе Манхеттена - Мюррей Хилл.
Больше примеров...
Очарование (примеров 31)
There is something very charming about you. Какое-то особенное очарование есть в Вас.
I'm usually very, very charming, so let's start again properly. Обычно я само очарование, так что давай начнем сначала.
You're very charming, but truly I don't remember you. Вы само очарование, но, право, не вспомню.
Being charming doesn't keep me from having a good memory. Очарование не ухудшит мне память.
The bright breakfast hall and the unique American Bar combine original outlines with a charming of Roman flavour. Светлый холл для завтраков и уникальный Американский Бар объединяют характерные черты и оригинальное Римское очарование.
Больше примеров...
Очаровашка (примеров 13)
Me, I'm charming. Вот я - очаровашка.
You're charming, too. Ты еще и очаровашка.
Less charming than you remember? Не такой очаровашка, как ты помнишь?
I find you very charming. Для меня ты очаровашка.
Everything falling out of his pockets, and charming. У него всё сыпалось из карманов и он такой очаровашка.
Больше примеров...
Отель (примеров 223)
At the gateway to Zurich's old town you will find our charming design hotel, only a few minutes' walk from the train station. Наш уютный и изысканный отель расположен на въезде в Старый город Цюриха всего в нескольких минутах ходьбы от железнодорожного вокзала.
This charming Hausmann-styled hotel is situated in... Очаровательный отель Saint Augustin Elysées выдерж...
The charming Gold Hotel Buda enjoys a convenient location between the Deli railway station and the Géllert hill, providing for easy access to all major sights. Отель Charles с радушной обстановкой находится в 1,5 км от центра города, однако автобусная остановка расположена непосредственно перед входом в отель.
A hotel set in a charming, quaint bay, with direct access to the beach and all our guests could possibly need for a pleasant stay. Отель, вставленный в оправу пленительной бухты, с прямым выходом на пляж и всем тем, что необходимо для благополучия гостя.
This small and charming hotel boasts a tremendous location close to the Avenue des Champs Élysées, 2 minutes away from the Arc de Triomphe and within easy reach of the Place de la Concorde and the Grande Arche de la Défense. Этот небольшой очаровательный отель занимает превосходное месторасположение вблизи Елисейских полей, а также в 2 минутах от Триумфальной арки и в пределах лёгкой доступности от площади Согласия и Большой арки Дефанс.
Больше примеров...
Шарм (примеров 15)
But isn't this what makes one charming and individual? Но не в этом ли состоит ее шарм? Ее отличие от других?
Authentic Oz is charming. У настоящего Оза есть шарм - Понял. Ладно.
He's naturally charming. В нем есть природный шарм.
I find it charming. Я нахожу в этом свой шарм.
It would make you more charming. Этот штришок придал бы вам аромат и шарм.
Больше примеров...
Обаяние (примеров 18)
If I have to be charming tomorrow, I'm not wasting it on you guys. Завтра я должен быть обаятельным, так что не буду тратить свое обаяние на вас.
You do realize that I don't find you as charming as everyone else here does, right? Ты же понимаешь, что на меня не действует твое обаяние так, как на других?
You know, that charming thing. Ну это твое обаяние.
I don't know about you, but I think the community has far outgrown its antiquated, albeit charming, blue-collar mystique. Не знаю, как ты, но я думаю, что общество давно переросло свое старомодное, хоть и очаровательное обаяние "синих воротничков".
Well, he could be funny and charming and refreshingly original. Ну, он же легко может проявить оригинальность, остроумие и редкое обаяние.
Больше примеров...
Очаровывает (примеров 9)
The boatshed, charming our DEA agent, we hope. В Лодочной. Очаровывает нашего УБН агента, надеемся.
So what does Ryan Newman do when he's not charming Italian women on the beach? Так, чем Райан Ньюман занят, когда не очаровывает итальянок на пляже?
He's just charming him. Он просто очаровывает его.
What do they find most charming? Что их сильнее всего очаровывает?
That makes me charming to anybody else. И это всех очаровывает.
Больше примеров...
Обворожительный (примеров 4)
PJ is smart and charming, handsome. ПиДжей умный, обворожительный, статный.
As charming as ever. Все такой же обворожительный.
There's the charming, romantic guy that I fell in love with, and then there'sthis other guy who can't stick aroundin one place long enoughto see what he's missing. Один обворожительный, романтичный парень, в которого я влюбилась, и совсем другой парень, который не может задержаться на одном месте и увидеть что он теряет...
His charming personality and engaging character have constantly stimulated the work of the Conference. Его очаровательная натура и обворожительный характер постоянно стимулировали работу Конференции.
Больше примеров...
Чарминге (примеров 26)
It's not supposed to happen to them in Charming. Это не должно происходить в Чарминге.
I'm guessing there are another three or four dead Russians... somewhere else in Charming this morning. Думаю, сегодня утром в Чарминге где-то есть еще три или четыре мертвых русских.
Like someone in Charming, maybe working out a-a personal beef. Будто кто-то в Чарминге, возможно, устраивает собственные разборки.
Charming's become a very messy place since you guys showed up. С тех пор, как вы, парни, появились, в Чарминге наступили беспорядки.
The one in me, or the one in Charming. тот который во мне или который в Чарминге.
Больше примеров...
Чармингу (примеров 7)
Let Charming know they got themselves a hostage situation. Расскажи Чармингу, что у меня тут заложники.
It was about what was best for Charming. Это было на благо Чармингу
He's very invested in Charming. Он очень привязан к Чармингу.
Charming needs its local police. Чармингу нужна своя полиция.
To save Artie's life, Shrek tells Charming that Artie was a pawn to take his place as King of Far Far Away. Чтобы спасти жизнь Арти, Шрек говорит Чармингу, что Арти был пешкой, чтобы занять его место в качестве короля.
Больше примеров...