| Any chance I might be back in action soon? | Есть вероятность, что вскоре смогу приступить к работе? |
| You know if you gave me the chance, I could do so much more. | Если вы дадите шанс, я смогу больше. |
| I thought maybe if I aced this paper, I could convince him to give me one more chance to stay at Buckner. | Я думал, может, если я отлично напишу эту работу, я смогу убедить его дать мне еще один шанс остаться в Бакнере. |
| But if you just give me a chance to help you the one way that I can... | Но если ты дашь мне шанс помочь тебе так, как только я смогу... |
| If I can keep ahead of it before dark, there's just a chance we can slip away. | Если я смогу скрыться от них до темноты, появиться шанс, что мы сможем улизнуть. |
| And there's an outside chance that I could get you drunk and score. | Есть призрачный шанс, что я смогу напоить тебя и получу доступ к телу. |
| It's the only chance I have of finding a new one. | Только так я смогу обрести новую жизнь. |
| If I can locate him, I might have a chance to pull this off. | Если я смогу его найти, я, может быть, получу шанс всё это закончить. |
| There goes any chance of ever enjoying sushi. | Я больше никогда не смогу есть суши. |
| See, the thing is, this is maybe my last chance to find out if I can be with the man I love. | Дело в том, что это мой последний шанс узнать, смогу ли я быть с любимым мужчиной. |
| If you give me the chance, you'll see what I can bring to the team. | Если дадите мне шанс, увидите, что я смогу помочь группе. |
| Well, there's also a chance that it doesn't work or my symptoms worsen, rendering me unable to perform my duties. | Есть вероятность, что это не сработает, или симптомы ухудшатся и я не смогу выполнять свои обязанности. |
| I can't help either one of us if you won't give me a chance. | Я никому не смогу помочь, если ты не дашь возможности. |
| There's a chance I may not even be able to stay for the match because of the flight. | Из-за времени рейса я не смогу быть на твоих соревнованиях. |
| I know I can do this, and the Kraylor are giving me a chance to prove it. | Я знаю, что смогу это сделать, и крайлорцы предоставляют мне шанс доказать это. |
| 'Cause never in my life will I be able to afford to take your mom to Paris, and I thought this was my one chance. | Потому что никогда в жизни я не смогу позволить себе свозить вашу маму в Париж, и я думал, это единственный шанс. |
| Do you think there's a chance cousin Robert might get a wireless? | Как вы думаете, смогу я уговорить кузена Роберта завести в доме радио? |
| Besides, it'll be a chance to see my old friends. | роме того, € смогу снова увидетьс€ с моими старыми друзь€ми. |
| She deserves to know, but I can't explain it to her if she doesn't give me the chance. | Она заслуживает этого, но я не смогу объяснить, если она не даст мне шанс. |
| "They like to give young players a chance and hopefully I can progress here." | «Они хотят дать молодым игрокам шанс, и я надеюсь, что смогу прогрессировать здесь». |
| You are just so inspirational and I can't thank you enough for giving me a chance. | Ты такой вдохновляющий, что я не смогу отблагодарить тебя за то, что дал мне шанс. |
| How would you know if you don't give it a chance? | Есть у него в характере такое, с чем я не смогу смириться. |
| Michael, I would pick up the phone right now if I thought there was any chance that I could make a difference. | Майкл, я прямо сейчас сняла бы телефонную трубку если бы я думала, что есть хоть шанс на то, что я смогу что-то изменить. |
| There's no chance I can find my way home. | Сомневаюсь, что я сам смогу найти дорогу домой. |
| Is there any chance I could take a look right now? | А может я смогу взглянуть на них прямо сейчас? |