| With two of the talismans, I will stand a chance against Kagan. | С двумя талисманами я смогу устоять против Кагана. |
| I just want a chance to be here for you and do whatever I can. | Я просто хочу использовать шанс быть с вами и сделать, что смогу. |
| Just give me a chance, and I can get this done. | Просто дайте мне шанс, и я смогу всё сделать. |
| I think there's a good chance I can remember most of it. | Я думаю велика вероятность того, что я смогу вспомнить большую её часть. |
| No chance I'll even be able to live there. | Даже нет шанса, что я смогу там жить. |
| I know, if given the chance, I can cure him. | Я знаю, если предоставится шанс, я смогу излечить его. |
| There's a chance I could still save her. | Есть шанс, что я смогу ее спасти. |
| And now I fear I will never have that chance. | И теперь я боюсь, что никогда не смогу попрощаться. |
| There is a chance I can fix your brother from the inside. | Возможно, я смогу излечить твоего брата изнутри. |
| I had to take the chance that he might think I would. | Я надеялась, он подумает что смогу. |
| There's a chance I can reinstate our deal. | Есть шанс, что я смогу возобновить нашу сделку. |
| I think if you give me one chance, I can change your mind. | Но если вы дадите мне шанс, я смогу изменить Ваше мнение. |
| Any chance I could look at the evidence? | Есть ли шанс, что я смогу взглянуть на улики? |
| Because that way I can convince myself that we gave him a fair chance. | Потому что только так я смогу убедить себя, что мы дали ему хоть какой-то шанс. |
| Now, if only I knew her schedule, I could arrange a chance encounter. | Однако если я буду знать ее расписание, я смогу упорядочить свои шансы. |
| I can do it if you give me a chance. | Я смогу это сделать, если ты мне дашь шанс. |
| I have to learn to have faith again, and give life another chance... so I can stand on my own. | Мне придётся снова научиться верить и дать жизни ещё один шанс... так я смогу остаться собой. |
| If there's any chance you're in danger, I couldn't live with myself if something were to happen to you. | Даже шанс того, что ты в опасности, я не смогу жить, если с тобой что-нибудь случится. |
| You thought I might enjoy a chance to talk to him? | Ты подумал, что я смогу насладиться шансом говорить с ним? |
| I can't very well hide out in a nursing home for six months, hoping, on the off chance, that he comes back. | Я не смогу надёжно прятаться в доме престарелых целых 6 месцев, надеясь, что, по чистой случайности, он вернётся. |
| Never. It's dangerous, boring and there's still a chance I'd have to use a self-checkout machine. | Это опасно, скучно, и есть еще шанс, что я смогу воспользоваться киоском самообслуживания. |
| 'Cause I was actually thinking that I could give you another chance after hearing that news. | Потому что я и правда думала, что смогу дать тебе ещё один шанс после таких новостей. |
| And know that if I were given a chance, I can do something good with my life. | И я знаю, что если вы дадите мне шанс, то я смогу достойно распорядиться своей жизнью. |
| Too bad I won't get a chance to find out. | Как жаль, что я не смогу это проверить. |
| That will give me a chance to corner him without that troll lurking around. | И так я смогу поговорить с ним, когда этого тролля не будет рядом. |