Английский - русский
Перевод слова Centre
Вариант перевода Элементом

Примеры в контексте "Centre - Элементом"

Примеры: Centre - Элементом
Country programmes continue to be at the centre of UNFPA work. Центральным элементом работы ЮНФПА по-прежнему является осуществление страновых программ.
Placing the Millennium Development Goals at the centre of national strategies requires a fundamental shift in approach. Для того чтобы задача достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития стала центральным элементом национальных стратегий, необходимо радикально изменить подход.
An important part of the development of Little Bay was the cultural centre completed in early 2006. Важным элементом благоустройства Литтл-Бея стало создание культурного центра, строительство которого было завершено в начале 2006 года.
A key element in the centre of excellence vision concerned the Programme establishing cooperative working arrangements with national and international institutions. Ключевым элементом для создания центра передового опыта является установление Программой совместных рабочих договоренностей с национальными и международными учреждениями.
Decentralization or devolution of power from the centre to the local level is another distinctive feature of the Policy. Другим характерным элементом этой политики является децентрализация или передача полномочий из центра на местный уровень.
The system is also required to place poverty eradication at the centre of its development support efforts. Необходимо, чтобы искоренение нищеты стало центральным элементом системы в ее усилиях по обеспечению поддержки процесса развития.
We must note that the human person is still not at the centre of social development. Мы должны отметить и тот факт, что человек по-прежнему не является центральным элементом развития.
Given the public sector's dominant role in the economy, the pressing issues centre around the incentive structure. В виду доминирующей роли государственного сектора в экономике центральным элементом насущных проблем является структура стимулирования.
Effective aid management has been the centre of a dynamic exchange of knowledge between Colombia and Morocco. Эффективное управление предоставлением помощи является центральным элементом активного обмена знаниями между Колумбией и Марокко.
A delegate offered views on how to establish efficient intermodal linkages with maritime transport at the centre. Другой делегат поделился своим мнением о путях налаживания эффективных связей между различными видами транспорта в рамках модели, центральным элементом которой является морской транспорт.
The report proposes one universal and transformative agenda for sustainable development, underpinned by rights, and with people and the planet at the centre. В докладе предлагается одновременно универсальная и революционная повестка дня в области устойчивого развития, которая зиждется на правах и центральным элементом которой являются люди и наша планета.
Panama is a centre of universal significance, a keystone in relations between the northern and southern hemispheres on the American continent and for inter-oceanic communication for all peoples. Панама является центром, имеющим универсальное значение, важным элементом связи между северным и южным полушариями американского континента и межокеанского сообщения для всех народов.
Organizations agree that establishing a clear accountability framework, which includes appropriate service level agreements, represents a critical component of offshore service centre operations. Организации согласны, что выработка четких принципов ответственности, включая надлежащие соглашения об уровне обслуживания, является важнейшим элементом функционирования периферийных центров обслуживания.
The delegations stated that the Sudan would continue to place human rights at the centre of all policies and legislation to be adopted. Делегация заявила, что Судан будет и впредь принимать меры, с тем чтобы права человека являлись центральным элементом будущей политики и законодательства.
An important element in the work of the centre is to maintain an accessible and informative web site, which can serve as an online hub and through this create a network for actors in the field. Важным элементом работы центра является поддержание доступного содержательного веб-сайта, который может выполнять функции онлайнового узла и на этой основе вести работу по созданию сети для специалистов в этой области.
He also stressed how forests are an integral part of the Russian culture and how the concept of Sustainable Forest Management has been at the centre of the forestry debate in Russia for centuries. Он также подчеркнул, что леса являются неотъемлемым элементом русской культуры и что концепция устойчивого управления лесами на протяжении столетий находится в центре обсуждения вопросов развития лесного хозяйства в России.
An important part of the proposed development of Little Bay is the $6 million cultural centre, now under construction and planned for completion early in 2006. Важным элементом предлагаемого благоустройства города Литл-Бей является выделение 6 млн. долл. США на строительство культурного центра, которое планируется завершить в начале 2006 года.
The major element of any SPA centre or SPA salon is it's "the internal aura" which is defined by design decisions of space in the big degree. Важнейшим элементом любого центра СПА или салона является его "внутренняя аура", которая в большой степени определяется дизайнерскими решениями пространства.
At those meetings consensus had been reached that development should focus on human beings as the centre of society and national development. На указанных встречах был достигнут консенсус в отношении того, что основной упор в процессе развития должен делаться на человеческий фактор, поскольку он является центральным элементом общества и национального развития.
For the family is not only the basic structure of social life; it is also at the very centre of the development process with which we are entrusted. Ибо семья не только является базовым элементом общественной жизни; она также находится в самом центре того процесса развития, за который мы несем ответственность.
This, we believe, is a critical element in moving us towards the creation of an international order in which this Organization assumes greater importance as the centre of global endeavours. Это, как мы полагаем, является критическим элементом в продвижении нас в направлении создания международного порядка, при котором эта Организация приобретает еще большую важность как центр глобальных усилий.
The Humanitarian Early Warning System (HEWS) is an important step in that direction, and should be a central element of such an early warning centre. Система раннего гуманитарного предупреждения (СРГП) представляет собой важный шаг в этом направлении, и она должна стать основным элементом такого центра раннего предупреждения.
Primary Care Trusts are now at the centre of the NHS and control 80 per cent of the total NHS budget. Фонды первичной медико-санитарной помощи сегодня являются центральным элементом НСЗ, и на них приходится 80% общего бюджета НСЗ.
Applying a broader definition of security places freedom from pervasive threats to rights at the centre of security analysis. Если воспользоваться более широким определением понятия безопасности, то центральным элементом анализа вопроса безопасности станет освобождение от все более серьезной угрозы правам.
At the centre of UNCTAD's publications policy is the Publications Committee, which is charged with overseeing the effective implementation of the policy. З. Центральным элементом издательской политики ЮНКТАД является Издательский комитет, на который возложено осуществление общего контроля за эффективным осуществлением этой политики.