Английский - русский
Перевод слова Celebrating
Вариант перевода Отмечает

Примеры в контексте "Celebrating - Отмечает"

Примеры: Celebrating - Отмечает
This year, Nepal is celebrating its fiftieth year of membership in the United Nations. Nepal expresses its sincere appreciation to the United Nations for its invaluable contributions to our socio-economic development. В этом году Непал отмечает пятидесятую годовщину своего членства в Организации Объединенных Наций. Непал выражает искреннюю признательность Организации Объединенных Наций за ее неоценимый вклад в наше социально-экономическое развитие.
In a year when the world is celebrating the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, the work of the Human Rights Council casts a dark shadow on the commitment of the international community to the true principles of human rights. В этом году, когда весь мир отмечает шестидесятую годовщину Всеобщей декларации прав человека, деятельность Совета по правам человека подрывает приверженность международного сообщества соблюдению подлинных принципов прав человека.
He's out celebrating his promotion. Он отмечает своё повышение.
Samara - For many years Samara metallurgical plant (Alcoa SMZ) has been celebrating International Day for the Elderly. Самара- Уже много лет подряд Самарский металлургический завод (Алкоа СМЗ) отмечает Международный день пожилых людей.
I am going to pretend that this is my victory parade and the town is celebrating my hard work and dedication. Притворюсь, что это мой победный парад и что город отмечает мою тяжёлую работу и преданность.
2018 NUST MISIS is celebrating a centennial of the founding of its predecessor, the Moscow Mining Academy. 2018 год НИТУ «МИСиС» отмечает 100-летие со дня основания Московской горной академии, преемником которой является.
There's been a poem on the cover of the Gazette celebrating the season - in every issue we've ever published. В каждой "Газете", которую мы выпускали, на первой полосе всегда был стих, который отмечает время года.
The adoption of this resolution could not have come at a more auspicious time, as this year the Permanent Observer Mission of the Holy See is happily celebrating the fortieth anniversary of its presence at the Organization. Принятие этой резолюции очень своевременно, ибо в этом году Миссия Постоянного наблюдателя от Святейшего Престола торжественно отмечает 40-летие своего участия в работе Организации.
Mr. ZALAMEA (Colombia) said that it was significant that the Rome Conference was being convened at a time when the world was celebrating the anniversaries of the adoption of major international and regional human rights instruments. Г-н ЗАЛАМЕА (Колумбия) подчеркивает важность того, что Римская конференция созывается во время, когда мир отмечает годовщины принятия основных международных и региональных документов по правам человека.
Providence, R.I. - China is now celebrating the 30th anniversary of the period officially known as "reform and opening." Провиденс, Род-Айленд - Китай отмечает 30-ую годовщину периода, официально известного как период "реформ и открытости".
This year, the world is celebrating the 800th anniversary of the birth of Rumi, the great Sufi poet, who wrote, "When someone asks what there is to do, light the candle in their hand". В этом году мир отмечает 800 лет со дня рождения великого суфийского поэта Руми, которому принадлежат следующие строки: «Тому, кто спросит: «Что мне делать?» Зажги в руке источник света».
On behalf of my country, Uruguay, I would like to pay tribute to Mahatma Gandhi and to all of those who today are paying their respects and are celebrating this International Day of Non-Violence. От имени моей страны Уругвая я хотел бы отдать дань уважения памяти Махатмы Ганди и воздать должное всем, кто отдает сегодня дань уважения его памяти и отмечает Международный день ненасилия.
Michael Slezak wrote "Though it's not clear if she's celebrating a secular love or her relationship with a higher power, this exuberant ballad is a near-religious listening experience." Майкл Слезак писал: «Хотя до сих пор остаётся неясным, отмечает ли она любовь к всевышнему или свои высокие отношения с возлюбленным, эта роскошная баллада имеет почти религиозное звучание».
Ten years later the Convention was celebrating the fifth anniversary of its entry into force and he had been proved wrong. Десять лет спустя Конвенция отмечает пятую годовщину своего вступления в силу, и стало ясно, что он ошибался. Он отдает должное Комитету, государствам-участникам, международным организациям и гражданскому обществу в связи с их достижениями в области прав трудящихся-мигрантов.
Ms. Myint noted that the Scientific Committee would be celebrating its fiftieth anniversary in March 2006. Г-жа Мьин отмечает, что в марте 2006 года Научный комитет будет отмечать свою пятидесятую годовщину.
The Nepali people are proud of their association with the world body and are celebrating the occasion in a special way befitting its significance. Непальский народ гордится своим членством в этом всемирном органе и особо отмечает это событие с учетом его важности.
As members are aware, my own country, South Africa, is celebrating 10 years of freedom this month. Как знают присутствующие, моя собственная страна, Южная Африка, отмечает в этом месяце 10-летие свободы.
His country, Argentina, which was celebrating 200 years of independence, had been demanding its sovereign right to the Malvinas Islands for 180 years. Его страна - Аргентина, - которая отмечает 200-летие своей независимости, на протяжении 180 лет требует реализации своего суверенного права на Мальвинские острова.
As for the third draft resolution, this year the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) is celebrating its thirtieth anniversary. Третий проект резолюции касается Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения (ЮНИДИР), который отмечает в этом году свою 30 годовщину.
Our international Organization is commemorating, and with it we are celebrating, the fiftieth anniversary of its establishment in the wake of the Second World War which the international community and all peace-loving nations had resolved to make the last destructive war in the history of mankind. Наша международная Организация отмечает - а вместе с ней мы все празднуем - пятидесятую годовщину ее образования по окончании второй мировой войны, которую международное сообщество и все миролюбивые нации решили превратить в последнюю столь разрушительную войну в истории человечества.
I conclude by noting that this year the United Nations celebrates its sixtieth anniversary, and that next year, in 2006, Japan will be celebrating the fiftieth anniversary of its entry into the United Nations. В заключение я отмечу, что в нынешнем году Организация Объединенных Наций отмечает свою шестидесятую годовщину, а в будущем, 2006 году Япония будет праздновать пятидесятую годовщину своего вступления в ее ряды.
In preparation for the tenth anniversary, Qatar had established a national committee to draw up a programme of celebrations and had designated 15 April each year for celebrating the Qatari family. При подготовке к празднованию десятой годовщины Катар создал национальный комитет для разработки программы торжественных мероприятий и 15 апреля каждого года отмечает день семьи Катара.
FOKUS has also marked Human Rights day 10th of December, and were in a working group celebrating the Nobel Peace price winners Shirin Ebadi in 2003, Wangari Maathai in 2004. ФОКУС отмечает также День прав человека 10 декабря, и его представители были включены в состав Рабочей группы по организации чествования Лауреатов Нобелевской премии Ширин Эбади в 2003 году и Вангари Маатаи в 2004 году.
This year the "Galyiv Dairy Factory" is celebrating the 80th anniversary. Галиевський маслозавод в этом году отмечает свое 80-летие.
Classical Duo Dimitri Illarionov and Boris Andrianov is celebrating the New Year Eve with people they would like to spend their time with the whole 2010: for sure with their audience! Канун праздника дуэт Дмитрий Илларионов - Борис Андрианов отмечает с теми, с кем музыканты хотели бы провести и весь 2010 год - своими слушателями!