| In accordance with the General Assembly resolution 47/237 of September 20, 1993, Moldova is celebrating the International Family Day. | Молдова отмечает Международный день семьи в соответствии с резолюцией 47/237 Генеральной Ассамблеи от 20 сентября 1993 года. |
| Looks like someone's celebrating the 12 steps of Christmas. | Похоже, кто-то отмечает 12 шагов Рождества. |
| And that's Harvey Milk, celebrating his election to the San Francisco Board of Supervisors. | И вот Храрви Милк, отмечает свое избрание на пост в правление Сан Франциско. |
| The women's movement was currently celebrating the fiftieth anniversary of women's suffrage in Greece. | Женское движение в настоящее время отмечает пятнадцатую годовщину участия женщин в голосовании в Греции. |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | Мой дед по материнской линии завтра отмечает своё шестидесятилетие. |
| Weekdays, she needs to work, and weekends, celebrating her friend's birthday. | В будни она должна работать, а по выходным отмечает день рождения подруги. |
| This General Assembly is celebrating the tenth anniversary of International Youth Year and has put youth on the agenda. | Эта Генеральная Ассамблея отмечает десятую годовщину Международного года молодежи и включила вопрос о молодежи в свою повестку дня. |
| In celebrating the fifty years of its existence, the United Nations is still young. | Организация Объединенных Наций, которая отмечает свой пятидесятый юбилей, по-прежнему молода. |
| The United Nations is celebrating its fiftieth anniversary, in preparation for our march into the next century. | Организация Объединенных Наций отмечает пятидесятую годовщину своего существования, готовясь вступить в новое столетие. |
| It is with considerable satisfaction that Canada joins the international community in celebrating this historic event. | С чувством большого удовлетворения Канада вместе с международным сообществом отмечает это историческое событие. |
| This year, the world community is celebrating the 40th anniversary of the International Atomic Energy Agency. | В этом году вся мировая общественность отмечает 40-летний юбилей Международного агентства по атомной энергии. |
| Guyana was celebrating the International Decade as part of an ongoing process to protect the rights and promote the welfare of its own indigenous people. | Гайана отмечает Международное десятилетие в рамках проходящего процесса защиты прав и повышения благосостояния своих собственных коренных народов. |
| Today Trinidad and Tobago is celebrating its twenty-eighth anniversary as a republic. | Сегодня Тринидад и Тобаго отмечает двадцать восьмую годовщину провозглашения республики. |
| I would like to mention that India is celebrating the twenty-seventh anniversary of space flight by an Indian. | Я хотел бы упомянуть, что в этом году Индия отмечает двадцать седьмую годовщину полета в космос гражданина Индии. |
| In 2011, Uzbekistan has been celebrating a landmark date in its modern history - the twentieth anniversary of independence. | В 2011 году Узбекистан отмечает одну из самых знаменательных дат своей современной истории - 20-летие независимости. |
| In 2010, Argentina was celebrating the bicentenary of its birth as an independent and sovereign State. | В 2010 году Аргентина отмечает двухсотлетний юбилей своего рождения как независимого и суверенного государства. |
| A car that, this year, is celebrating its 50th birthday. | Автомобиль, который в этом году отмечает своё 50-летие. |
| Tomorrow our division is celebrating the successful occupation of Nanking. | Завтра наша дивизия отмечает успешную оккупацию Нанкина. |
| Reflecting these achievements in democratic governance is the fact that the African Peer Review Mechanism, which was set up in 2003, is celebrating its tenth anniversary. | Свидетельством этих достижений в области демократического управления является тот факт, что Африканский механизм коллегиального обзора, учрежденный в 2003 году, отмечает десятилетнюю годовщину своего функционирования. |
| Twenty-five years later, the United Nations is celebrating its 50th anniversary and the Republic of China on Taiwan's 21 million inhabitants are still unrepresented. | Спустя 25 лет после этого Организация Объединенных Наций отмечает свою пятидесятую годовщину, а 21 миллион жителей Китайской Республики на Тайване по-прежнему не представлен в этой Организации. |
| The United Nations is celebrating the fiftieth anniversary of its founding, and many of us are advocating the need for reforming and restructuring this Organization. | Организация Объединенных Наций отмечает пятидесятую годовщину своего создания, и многие из нас выступают за необходимость реформирования и перестройки этой Организации. |
| My delegation is proud to join the other nations of the world in celebrating the fiftieth anniversary of the United Nations. | Моя делегация горда тем, что она вместе с другими государствами мира отмечает пятидесятилетие Организации Объединенных Наций. |
| I wish sincerely to congratulate him for his excellent work at the head of our world Court, which is celebrating a half century of existence. | Я хотел бы искренне поздравить его за отличную работу во главе нашего всемирного суда, который отмечает полвека своего существования. |
| The Ministers noted that their meeting was taking place at a time when the United Nations was celebrating the fiftieth anniversary of peacekeeping operations. | Министры отметили, что их совещание проходит в момент, когда Организация Объединенных Наций отмечает пятидесятую годовщину своих операций по поддержанию мира. |
| As an example, the regional centre in India is celebrating its tenth anniversary in 2005. | В качестве примера можно привести региональный центр в Индии, который в 2005 году отмечает десятилетие своего существования. |