Примеры в контексте "Ccw - Коо"

Примеры: Ccw - Коо
Earlier this year we announced our readiness to enter into a negotiation in the CCW framework to deal with humanitarian concerns about cluster munitions. В начале этого года мы объявили о своей готовности приступить в рамках КОО к переговорам для обсуждения гуманитарных проблем, связанных с кассетными боеприпасами.
States Parties to the CCW must build on the success of last year's Protocol V on ERW and begin negotiations on an instrument dealing with submunitions. Государства-участники КОО должны развивать успех прошлогоднего Протокола V по ВПВ и начать переговоры по документу, касающемуся суббоеприпасов.
We have been pleased to see a greatly increased level of engagement by CCW States over the past year on the issue of cluster munitions. Мы рады тому, что за последний год очень повысилась степень участия государств КОО в работе над вопросом о кассетных боеприпасах.
A period not exceeding nine years was agreed upon in the CCW Amended Protocol II В пересмотренном Протоколе II КОО был согласован период не свыше девяти лет.
This table presents the prohibitions and restrictions already applicable to the design, use and clearance of MOTAPM and anti-personnel mines under amended Protocol II of the CCW. Эта таблица представляет запрещения и ограничения, уже применимые к конструкции, применению и обезвреживанию НППМ и противопехотных мин по пересмотренному Протоколу II КОО.
The CCW States Parties might wish to recommend: Государства-участники КОО могли бы пожелать рекомендовать:
The decision to extend the scope of application of the CCW to armed conflicts not of an international character provides a suitable framework for further addressing the humanitarian concerns posed by the irresponsible use of MOTAPM. Решение о распространении сферы применения КОО на вооруженные конфликты немеждународного характера создает подходящий каркас для дальнейшего урегулирования гуманитарных забот, обусловленных безответственным применением НППМ.
In the absence of a compliance mechanism under the CCW, accountability and other transparency and confidence-building measures may be important to promote the effective implementation of any agreed provisions. В отсутствие механизма соблюдения по КОО, чтобы поощрять эффективное осуществление любых согласованных положений, важное значение могли бы иметь отчетность и другие меры транспарентности и укрепления доверия.
The United States will continue to work hard for universal membership in the CCW and for the negotiation of a new protocol on anti-vehicle mines. Соединенные Штаты будут и впредь усердно добиваться универсального членства в КОО и переговоров по новому протоколу о противотранспортных минах.
Australia continues to work with others to promote the universalization of the Convention, and to progress the consideration of anti-vehicle mines in the CCW. Австралия по-прежнему работает с другими над поощрением универсализации Конвенции и над поступательным рассмотрением противотранспортных мин в рамках КОО.
Argentina supports the establishment of a legally binding instrument on anti-vehicle landmines within the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). Аргентина поддерживает установление юридически связывающего документа по противотранспортным наземным минам в рамках Конвенции по конкретным видам обычного оружия (КОО).
We have already initiated preparations for ratifying the Protocol on explosive remnants of war and will continue to participate actively in the work of the CCW Group of Governmental Experts. Мы уже начали подготовку к ратификации Протокола о взрывоопасных пережитках войны и продолжим активно участвовать в работе Группы правительственных экспертов по КОО.
Measures on ERW should apply to international and non-international armed conflicts, in accordance with article 1 of the CCW as amended at the Second Review Conference of December 2001. Меры по ВПВ должны применяться к международным и немеждународным вооруженным конфликтам в соответствии со статьей 1 КОО, как она была пересмотрена декабрьской второй обзорной Конференцией.
For the EU the CCW regime is of great importance in regulating conventional weapons which could cause indiscriminate effects and unnecessary suffering to the civilian population. Для ЕС режим КОО имеет большое значение в плане регулирования обычных вооружений, которые способны причинять гражданскому населению неизбирательные поражения и ненужные страдания.
More specifically, the aim of this paper is to use the Afghan example to identify loopholes in Amended Protocol II to the CCW Convention. В более конкретном плане цель настоящего документа состоит в том, чтобы использовать афганский пример для выявления лазеек в пересмотренном Протоколе II к Конвенции КОО.
CCW Framework Convention: Additional Articles on Consultations and Compliance Рамочная конвенция КОО: дополнительные статьи о консультациях и соблюдении
It should thereafter make recommendations to the Meeting of State Parties with a view to providing appropriate solutions which may enhance compliance by Parties of the CCW. Ну а потом он должен дать рекомендацию совещанию государств-участников с целью выдвижения соответствующих решений, которые могли бы упрочить соблюдение со стороны участников КОО.
A submission made by a Party or group of Parties concerning possible compliance difficulties of another Party shall solely address those provisions in the CCW which are of mandatory nature. Представление, производимое Стороной или группой Сторон относительно возможных трудностей с соблюдением у другой Стороны, касается исключительно тех положений КОО, которые носят обязательный характер.
A proposal put forward in 1980 in the context of CCW negotiations Предложение, выдвинутое в 1980 году в контексте переговоров по КОО.
Proposal for the Structuring of IHL/ERW Discussions during CCW Experts' Meetings in 2004 Предложение о структурировании дискуссий по МГП/ВПВ в ходе совещаний экспертов в рамках КОО в 2004 году
Is there a need for a compliance mechanism under the CCW? Есть ли необходимость в механизме соблюдения по КОО?
MOTAPM produced by States Parties to the CCW, organised by geographical region НППМ, производимые государствами - участниками КОО, по географическому региону
We also call upon countries that have not yet acceded to the CCW and its protocols to do so without delay. Мы также настоятельно призываем страны, которые еще не сделали этого, безотлагательно присоединиться к КОО и ее протоколам.
The CCW is proving to have an indispensable role in addressing the humanitarian concerns caused by certain conventional weapons, such as landmines. КОО отводится важная роль в решении гуманитарных проблем, которые возникают в связи с применением некоторых видов обычных вооружений, в частности мин.
As with any other instrument, efforts must continue to be deployed for the universalization of the CCW and its Protocols. Необходимо продолжать усилия по обеспечению универсального характера КОО и протоколов к ней, как это имеет место в отношении любого другого инструмента.