Примеры в контексте "Ccw - Коо"

Примеры: Ccw - Коо
Like the other major international treaties in the area of conventional weapons, the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) has played a crucial role in addressing the humanitarian concerns caused by certain conventional weapons, such as landmines. Подобно другим важным международным договорам, касающимся обычных вооружений, Конвенция по конкретным видам обычного оружия (КОО) играет крайне важную роль в устранении тех гуманитарных проблем, которые создаются такими конкретными видами обычного оружия, как пехотные мины.
To consider and review the present status of implementation of these principles by the States Parties to the CCW, taking into account the obligations of the States Parties under the treaties, from which they are derived; and рассмотреть и разобрать нынешнее состояние осуществления этих принципов государствами-участниками КОО, принимая в расчет обязательства государств-участников по конвенциям/протоколам, из которых они вытекают; и
In order to better organize the work of the Group, at the open-ended informal meeting of the States Parties to the CCW held on February 28, it was suggested to center the discussion of the coming session of the GGE on three main topics, namely: Чтобы лучше организовать работу Группы, на неофициальном совещании государств - участников КОО открытого состава, проходившем 28 февраля, было предложено сосредоточить дискуссию предстоящей сессии ГПЭ на трех основных областях, а именно:
If such an approach is agreed upon by the 2005 CCW States Parties in November, then the sessions of the PrepCom could be held back-to-back with the meetings of the GGE in 2006, as follows: Если такой подход будет согласован к 2005 году государствами-участниками КОО в ноябре, то сессии Подготовительного комитета можно было бы тесно увязывать по времени с совещаниями ГПЭ в 2006 году следующим образом:
Articles 1, 3, 5, 9, 10, 12 of Amended Protocol II to the CCW specifically refer to "parties to a conflict" in addition to "High Contracting Parties"- Статьи 1, 3, 5, 9, 10, 12 пересмотренного Протокола II к КОО конкретно относятся, вдобавок к "Высоким Договаривающимхся Сторонам", к "сторонам в конфликте"-
Time of the Review Conference: Bearing in mind that the Meeting of the States Parties to the CCW will be held on 24 and 25 November 2005 it would be expected that the fall of 2006 may be an appropriate time for holding the Review Conference. а) Время проведения обзорной Конференции: памятуя, что Совещание государств-участников КОО будет проводиться 24 и 25 ноября 2005 года, можно было бы ожидать, что осень 2006 года может стать подходящим временем для проведения обзорной Конференции.
In the first place, there is the CCW mechanism. Прежде всего существует механизм КОО.
Compiled by Chairperson, GGE on CCW GE.-62887 Компиляция Председателя ГПЭ по КОО
Table 3 - American States Parties to the CCW Таблица З - американские государства-участники КОО
In the course of the negotiations a number of States had proposed that CCW should contain some form of compliance/monitoring mechanism. В ходе переговоров ряд государств предложили, чтобы КОО содержала тот или иной механизм соблюдения/мониторинга.
I would also note that our new policy complements the anti-vehicle mine proposed protocol sponsored by 30 nations in the CCW. Я бы также отметила, что наша новая политика дополняет предлагаемый новый протокол по противотранспортным минам, курируемый 30 странамисоавторами в рамках КОО.
Background: At the CCW Second Review Conference the States Parties solemnly declared"[t]heir commitment to reinforce international co-operation and assistance, including the transfer of technology as appropriate, with the view of facilitating the implementation of the Convention and its annexed Protocols". Предпосылки: На второй обзорной Конференции по КОО государства-участники торжественно провозгласили "свою приверженность укреплению сотрудничества и содействия, включая соответственно передачу технологии, с целью облегчить осуществление Конвенции и прилагаемых к ней Протоколов".
Discussion at recent CCW meetings indicates that there is little doubt as to the relative importance of the detectability of a mine other than an anti-personnel mine and the role it plays in determining its overall operational effectiveness. Как показывает дискуссия на недавних совещаниях по КОО, мало сомнений вызывает относительная важность обнаруживаемости непротивопехотной мины (НППМ) и ее роль в определении общей операционной эффективности такой мины.
These references include provisions taken from the CCW itself, the Final Declaration of the 2001 Second Review Conference, UNGA Resolution 59/107, and the Report of the 2004 Meeting of the States Parties to the CCW. Эти ссылки включают положения, почерпнутые из самой КОО, из Заключительной декларации второй обзорной Конференции 2001 года, из резолюции 59/107 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и из доклада Совещания 2004 года государств - участников КОО.
This year marks the thirtieth anniversary of the adoption of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). В этом году исполняется 30 лет со дня принятия Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия (КОО).
CCW experts' meetings in 2004 в ходе совещаний экспертов в рамках КОО в 2004 году
CCW Meetings 2002 to 2011 Встречи по линии КОО с 2002 по 2011 год
We and others have also worked constructively with the United States on landmines-related issues in other forums, notably in securing agreement last year on the CCW Explosive Remnants of War Protocol. Мы с другими также конструктивно сотрудничаем с Соединенными Штатами по проблемам, связанным с наземными минами, на других форумах, и в частности в плане достижения в прошлом году согласия по Протоколу КОО о взрывоопасных пережитках войны.
Since joining the Convention on Certain Conventional Weapons in May 2001, the Republic of Korea has participated in various efforts to further develop the CCW regime. С присоединения в мае 2001 года к Конвенции о конкретных видах обычного оружия Республика Корея участвует в различных усилиях с целью дальнейшего развития режима КОО. Кроме того, в начале этого года моя страна сдала на хранение свой документ о принятии пересмотренной статьи 1 КОО.
As a State party to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW), with its amendments and all five Protocols, Ukraine is fully committed to proper compliance with them. Являясь государством - участником Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие (КОО) с поправками и всеми пятью протоколами к ней, Украина полностью привержена делу их надлежащего соблюдения.
A Consultative Committee of Experts shall be set up (a proposal considered during the negotiations on CCW in 1980) consisting of experts nominated by States Parties. Учреждается консультативный комитет экспертов (предложение рассматривалось в ходе переговоров по КОО в 1980 году) в составе экспертов, выдвигаемых государствами-участниками.
That historic decision in essence calls for the mass accession of countries in Africa to the CCW so that States in the region can fully contribute to the strengthening of international humanitarian law. Это историческое решение, по сути, представляет собой призыв к странам Африки о массовом присоединении к КОО и всемерном содействии тем самым укреплению международного гуманитарного права.
In a concern to share its experience and demonstrate the consistency of its overall approach, France submitted to the CCW Group of Governmental Experts in August 2005 an initial working paper dealing with the application of international humanitarian law, in particular as regards the use of submunitions. Стремясь поделиться свои опытом и продемонстрировать связность своего глобального подхода, Франция в прошлом августе представила Группе правительственных экспертов по КОО первый рабочий документ, трактующий применение международного гуманитарного права, в особенности, в отношении использования суббоеприпасов.
Whether the conventional rules found therein are sufficient normatively to address continuing humanitarian concerns regarding their use remains, however, a question currently under consideration by governmental experts within the framework of the CCW. Вопрос же о том, достаточно ли в нормативном плане содержащихся в ИПМ договорных норм для снятия существующих гуманитарных озабоченностей в отношении применения таких мин, все еще находится на рассмотрении правительственных экспертов по КОО.
In the process leading to the adoption of CCW Amended Protocol II in 1995-6 the main focus of concern was the problem of Anti-Personnel Mines. В процессе, приведшем в 1995-1996 годах к принятию пересмотренного Протокола II к КОО, главной заботой стала проблема противопехотных мин.