Примеры в контексте "Ccw - Коо"

Примеры: Ccw - Коо
The Republic of Korea hopes that the CCW negotiations will bear fruit, leading in November to the establishment of an international instrument to address the humanitarian effects of cluster munitions. Республика Корея выражает надежду на то, что переговоры по КОО принесут результаты, благодаря которым в ноябре будет принят международный документ, направленный на устранение гуманитарных последствий применения кассетных боеприпасов.
For the EU the CCW regime is of great importance in regulating conventional weapons which could cause indiscriminate effects and unnecessary suffering to the civilian High Contracting Parties (HCPs) decided on 13 December 2002 that the Chairman-designate shall undertake intersessional consultations on possible options to promote compliance. Для ЕС режим КОО имеет большое значение в плане регулирования обычных вооружений, которые способны причинять гражданскому населению неизбирательные поражения и ненужные страдания. 13 декабря 2002 года Высокие Договаривающиеся Стороны (ВДС) решили, что назначенный Председатель предпримет межсессионные консультации по возможным вариантам поощрения соблюдения.
Consequently, discussions on the need for developing further provisions on the use of sub-munitions, in particular a prohibition on the use of these against military objectives located in concentrations of civilians, should take place within the framework of the CCW. Соответственно, дискуссии относительно необходимости разработки дальнейших положений о применении суббоеприпасов, в особенности относительно запрета на их применение против военных целей, расположенных в местах концентрации гражданских лиц, должны иметь место в рамках КОО.
To negotiate appropriate measures to reduce the humanitarian risks posed by the irresponsible use of mines other than anti-personnel mines with the view of reaching an agreement on a new CCW instrument and other measures. Переговоры по соответствующим мерам с целью сокращения гуманитарных рисков, создаваемых безответственным применением непротивопехотных мин, в перспективе достижения согласия относительно нового документа КОО и иных мер.
We underline the need for action to raise the humanitarian standards for anti-vehicle mines within the framework of the CCW and so to reduce the risk to the civilian population. Мы подчеркиваем необходимость действий по повышению гуманитарных стандартов на противотранспортные мины в рамках КОО, а тем самым и по сокращению риска для гражданского населения.
Since its entry into force, almost 20 years ago, the CCW has proved to be an important international instrument not only in the area of disarmament, but also in the demanding realm of international humanitarian law. С ее вступления в силу, почти 20 лет назад, КОО оказалась важным международным документом не только в сфере разоружения, но и в такой ответственной сфере, как международное гуманитарное право.
We continue to be interested in this issue and remain actively engaged in the work of the Group of Governmental Experts of the States Parties to the CCW, with a view to further strengthening and expanding the customary rules that regulate the conduct of hostilities. Мы по-прежнему питаем интерес к этой проблеме и активно причастны к работе Группы правительственных экспертов государств - участников КОО в плане дальнейшего укрепления и расширения обычных норм, регулирующих ведение военных действий.
The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Romania for the kind words addressed to the Chair and for his constructive statement on the programme of work of the Conference on Disarmament and on the issue of CCW. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю уважаемого представителя Румынии за теплые слова в адрес Председателя и за его конструктивное выступление по программе работы Конференции по разоружению и по проблеме КОО.
In this regard, the Meetings had to discuss the technological and economic feasibility of the possible preventive measures while taking into account the disparity in military, technological and economic capabilities of the States Parties to the CCW. В этом отношении совещания должны были обсудить технологическую и экономическую осуществимость возможных превентивных мер, принимая в то же время в расчет разнобой в военных, технологических и экономических потенциалах государств-участников КОО.
Venue of the Review Conference: In the absence of other suggestions the Review Conference could take place in Geneva - a city closely associated with the CCW process for many years now. Ь) Место проведения Конференции: В отсутствие других предложений обзорная Конференция могла бы состояться в Женеве - городе, который вот уже много лет тесно ассоциируется с процессом КОО.
To this end, Canada intends to continue to provide meaningful contributions to the discussion relative the IHL portion of the CCW Group of Government Expert's ERW mandate. С этой целью Канада намерена и впредь вносить предметные вклады в дискуссию по той рубрике мандата по ВПВ Группы правительственных экспертов по КОО, которая касается МГП.
It would, from the beginning, cover all types of anti-personnel landmines. Such negotiations would also involve, from the outset, the relevant States not yet party to the Ottawa Convention or the CCW. Это с самого начала охватывало бы все категории противопехотных наземных мин. Такие переговоры также изначально вовлекали бы соответствующие государства, не являющиеся еще участниками оттавской Конвенции или КОО.
Moreover, it remains to be seen whether the Ottawa Process will have a negative impact on the authority of the CD as the "sole" multilateral disarmament negotiating body, and on the entry into force of the amended landmine Protocol to the CCW. Кроме того, предстоит еще увидеть, не окажет ли оттавский процесс негативного воздействия на авторитет КР как "единственного" многостороннего форума разоруженческих переговоров и на вступление в силу пересмотренного Протокола КОО по наземным минам.
Based on the opinion of the UN Legal Counsel, what would be the CCW States Parties' preference on the best way to introduce a compliance mechanism to the CCW? v) Исходя из заключения юрисконсульта ООН, каково было бы предпочтение государств-участников КОО относительно наилучшего способа включения механизма соблюдения в КОО?
We trust and hope that States that have pledged their support to other initiatives will continue their constructive participation in the CCW, and that States members of the CCW will opt for the continuation of these negotiations in this year's conference of States parties. Мы искренне надеемся, что государства, которые заявили о своей поддержке других инициатив, продолжат свое конструктивное участие в КОО и что государства, являющиеся членами КОО, выскажутся в поддержку продолжения этих переговоров на Конференции государств-участников в этом году.
Mr. President, I had the honour of being appointed President of the Second Review Conference of the CCW, which, as you are aware, took place in December 2001. Г-н Председатель, я имел честь быть назначенным Председателем второй Конференции по рассмотрению действия КОО, которая, как вы знаете, проходила в декабре 2001 года.
Letter to military participants of the Group of Governmental Experts of States Parties to the CCW concerning the meetings of military experts on ERW. Письмо к военным участникам Группы правительственных экспертов государств - участников КОО относительно совещаний военных экспертов по ВПВ
Also, the international community was called upon to join - aware of the importance of the Oslo process, which my country resolutely supports - that initiative, which is a complementary undertaking that does not ignore the efforts made in the context of the CCW Convention. Осознавая важность процесса Осло, который моя страна решительно поддерживает, мы также обратились к международному сообществу с призывом присоединиться к этой инициативе, которая фактически не исключает другие усилия, предпринимаемые в контексте КОО.
Additional remarks, comments and questions: The deliberations of the GGE to date have demonstrated support for this issue and that the GGE should build on the respective provisions of the CCW. Дополнительные замечания, комментарии и вопросы: До сих пор дискуссии ГПЭ продемонстрировали поддержку по этой проблеме и то обстоятельство, что ГПЭ следует опираться на соответствующие положения КОО.
As regards the possible enlargement of the scope of the CCW to include other kinds of conventional weapons, we stress the importance of taking into account the positions of all the parties to the Convention before a final decision is taken. В том, что касается возможного расширения сферы применения КОО и включения в нее других видов обычного оружия, мы подчеркиваем важность учета позиций всех участников Конвенции, прежде чем будет принято окончательное решение.
It is appropriate to ask what is the relationship between general rules and principles of international humanitarian law applicable to ERW and the new Protocol V to the CCW specifically dealing with ERW. Уместно спросить, а каково соотношение между общими нормами и принципами международного гуманитарного права, применимыми к ВПВ, и новым Протоколом V к КОО, который конкретно касается ВПВ.
Rules on mines other than anti-personnel mines and anti-personnel mines in amended Protocol II to the CCW Правила по непротивопехотным минам и противопехотным минам в пересмотренном Протоколе II к КОО,
In terms of the Article 9 and the Technical Annex of the CCW's Amended Protocol II States Parties shall record, among others, information on the location of minefields and mined areas. 2.11 По условиям статьи 9 и Технического приложения пересмотренного Протокола II к КОО государства-участники регистрируют, среди прочего, информацию о местоположении минных полей и минных районов.
The Group of Governmental Experts of States Parties to the CCW agreed at its first session to have meetings of military experts on the issue of ERW at its next session in July. Группа правительственных экспертов государств-участников КОО согласилась на своей первой сессии провести на своей июльской сессии совещания военных экспертов по проблеме ВПВ.
What can be done to improve the awareness of and compliance with the principles and the rules of the international humanitarian law, including the CCW? Что можно сделать, чтобы повысить известность и соблюдение принципов и норм международного гуманитарного права, включая КОО?