Примеры в контексте "Ccd - Кбо"

Примеры: Ccd - Кбо
The ASAL projects funded by The Royal Netherlands Government have been reviewed to assess their integration with most of the principles of the CCD. Осуществляемые в засушливых и полузасушливых районах проекты, которые финансируются правительством Королевства Нидерландов, рассматриваются на предмет возможности их увязывания с основными принципами КБО.
Senegal is one of the first countries to have signed and ratified the CCD, thereby demonstrating the importance attached by the highest authorities to combating desertification. Сенегал в числе первых подписал и ратифицировал КБО, что свидетельствует о той важности, которую высшее руководство страны придает борьбе с опустыниванием.
Gender mainstreaming for the implementation of CCD programmes; учет гендерных проблем в целях осуществления программ КБО;
1.7 Results of cooperation to implement the CCD 1.7 Итоги сотрудничества в деле осуществления КБО
The representative of the Convention on Biological Diversity (CBD) stated that cooperation between the CCD and the CBD has been formalized through a memorandum of understanding. Представитель Конвенции о биологическом разнообразии (КБР) заявил, что сотрудничество между КБО и КБР оформлено в подписанном меморандуме о договоренности.
Therefore, the prospective linkages between the HIPC Initiative and CCD implementation could have several advantages: Таким образом, перспектива взаимодействия между Кельнской инициативой и осуществлением КБО может обеспечить ряд преимуществ:
Institutional and legal measures for implementing CCD Институциональные и правовые меры по осуществлению КБО
Cost-effective ways of disseminating information on the CCD process are slowly being made available through Internet; with some additional resources, this capacity could be greatly enhanced. Экономически выгодные способы распространения информации о процессе КБО постепенно находят применение с помощью использования системы Интернет; при наличии некоторого объема дополнительных ресурсов этот потенциал может быть в значительной степени увеличен.
20-22 October Gaborone National forum on the CCD in Botswana 20-22 октября Габороне Национальный форум по КБО в Ботсване
27-28 April St. John's First workshop for national Latin American and the Caribbean CCD focal points in Antigua and Barbuda 27-28 апреля Сент-Джонс Первое рабочее совещание национальных латиноамериканских и карибских координационных центров по КБО в Антигуа и Барбуда
29 April-1 May St. John's Fourth CCD regional meeting in Antigua and Barbuda 29 апреля - 1 мая Сент-Джонс Четвертое региональное совещание по КБО в Антигуа и Барбуда
The CCD Secretariat shall possess in the host country the legal capacity: Секретариат КБО имеет в стране пребывания правовой статус, позволяющий ему:
The principles that inspired the provisions of the CCD were very close to those that guided IFAD's own activities in the drylands. Принципы, лежащие в основе положений КБО, очень близки принципам, которыми руководствуется МФСР в своей собственной деятельности в области засушливых земель.
Revision, up-dating and harmonizing of the Kalahari/Namib Action Plan in light of the CCD objectives and approaches; пересмотр, обновление и согласование Калахарского/Намибийского плана действий с учетом целей и подходов, предусмотренных в КБО;
Institutional support to the African Regional Coordination Unit on the CCD ($169,500); Институциональная поддержка деятельности Африканского регионального координационного бюро КБО (169500 долл. США);
Substantive and financial support to the Inter-Agency Meeting to Coordinate Actions on the CCD (3 days in Mexico) ($83,100). Оперативно-функциональная и финансовая поддержка Межучрежденческого совещания для координации деятельности по КБО (трехдневное совещание в Мексике) (83100 долл. США).
Such marketing should not be confused with general activities aimed at public awareness of the CCD, which will largely be the province of the Permanent Secretariat. Такую информационно-рекламную деятельность не следует путать с общими мероприятиями, направленными на повышение информированности общественности о КБО, которые в значительной мере будут относиться к компетенции постоянного секретариата.
The GM should also emphasize the critical role of domestic resources both at national and local levels (Article 20.3 of CCD). ГМ должен также подчеркивать жизненно важную роль внутренних ресурсов как на национальном, так и на местном уровнях (статья 20.3 КБО).
With regard to the CCD key targets NEMP include: Основными целями НПОС в области осуществления КБО являются:
It is proposed that part of the plenary session of the afternoon of Thursday 9 October be devoted to a dialogue on building partnerships for the CCD. Предлагается посвятить часть пленарной сессии во второй половине дня в четверг, 9 октября, диалогу по вопросу об укреплении партнерства для целей КБО.
As stated earlier, since adoption of the CCD, the Fund has committed more than USD 600 million for local area programmes in the drylands. Как указывалось ранее, после принятия КБО, Фонд обязался выделить более 600 млн. долл. США на реализацию программ на местном уровне в засушливых районах.
These seminars spread awareness of the CCD among decision makers in concerned ministries, non-governmental organizations (NGOs) and representatives of local authorities and communities. Эти семинары способствовали распространению знаний в отношении КБО среди директивных органов соответствующих министерств, неправительственных организаций (НПО) и представителей местных органов и общин.
Important NGO meetings in Islamabad and Hyderabad spelled out the role that NGOs should play in the CCD implementation process in Asia. Ь) Важные совещания НПО в Исламабаде и Хайдарабаде определили ту роль, которую НПО должны играть в процессе осуществления КБО в Азии.
16-19 September Maseru Third Technical workshop for African focal points for the CCD 16-19 сентября Масеру Третье техническое рабочее совещание африканских координационных центров по КБО
1.3 Conduct a preliminary survey of institutions and networks that can support the implementation of CCD 1.3 Составление предварительного перечня учреждений и сетей, которые могут оказать поддержку осуществлению КБО