Примеры в контексте "Ccd - Кбо"

Примеры: Ccd - Кбо
For 1996, the governments of Denmark, The Netherlands, Norway and Switzerland have pledged contributions to support the CCD public information programme. Правительства Дании, Нидерландов, Норвегии и Швейцарии объявили о своих взносах на 1996 год для оказания содействия программе общественной информации КБО.
After two years from the entry into force of the CCD, many observers are now expecting to see it become reality in the field. Спустя два года после вступления в силу КБО многие обозреватели сегодня хотят видеть ее реальное действие на местах.
The Ministry for Coordination of Environmental Affairs (the CCD focal point); Министерство по координации экологических вопросов (координационный центр для КБО)
Article 24, paragraph 3 of the CCD provides for the creation of ad hoc panels as necessary by the Conference of the Parties. В пункте 3 статьи 24 КБО предусматривается создание, при необходимости, Конференцией Сторон, специальных групп.
Several institutional arrangements have been put in place in the country for management of matters relating to desertification even before the advent of the CCD. Ряд институциональных мероприятий в целях решения проблем, связанных с опустыниванием, был проведен в стране еще до принятия КБО.
Support for the establishment of an African regional coordination unit on the CCD; помощь в создании африканской региональной координационной группы по КБО;
(e) To continue to publish the CCD newsletter. ё) продолжать издавать информационный бюллетень КБО.
Such collaboration between the Managing Director and the Executive Secretary shall ensure the continuity and coherence of existing and future programmes of the Fund and the CCD. Такое сотрудничество между Директором-распорядителем и Исполнительным секретарем обеспечивает преемственность и последовательность существующих и будущих программ Фонда и КБО.
As regards the proposed CCD Library, its objectives are to: В отношении предлагаемого создания Библиотеки КБО целями являются:
2.2. Work with co-contractors and the CCD interim secretariat on: 2.2 Согласование между участниками контракта и временным секретариатом КБО:
A CCD newsletter was launched in May 1996 to keep interested audiences and CCD participants well informed of the various activities taking place in connection with the Convention. В мае 1996 года был выпущен бюллетень КБО для информирования заинтересованных кругов и участников КБО о различных мероприятиях, проходящих в связи с Конвенцией.
The following information will be integrated by the CCD secretariat with the technical support of UNITAR The CCD secretariat is developing a state-of-the-art information system that will deal with information in various forms, relevant to the specific needs of policy-making, programme development and implementation of the Convention. Приводимые ниже элементы информации будут включены секретариатом КБО при технической поддержке ЮНИТАР Секретариат КБО в настоящее время разрабатывает современную информационную систему, которая будет содержать различного рода информацию, касающуюся конкретных потребностей процесса разработки политики, выработки программ и осуществления Конвенции.
Whereas the CCD Secretariat and the Government of the Federal Republic of Germany intend to make appropriate arrangements specifying the particular elements contained in the latter's offer to host the CCD Secretariat; учитывая, что секретариат КБО и правительство Федеративной Республики Германии намерены принять надлежащие меры, конкретизирующие отдельные элементы, предусмотренные в предложении последнего о размещении секретариата КБО;
The Government of Mozambique also contributes through the State budget for the CCD activities. Правительство Мозамбика также выделяет бюджетные средства на мероприятия по осуществлению КБО.
The CCD process must help to reconcile the immediate needs of the populations with the requirements for long-term conservation and sustainability. Процесс осуществления КБО должен привести к взаимоувязке насущных потребностей населения и требований, сохранения устойчивости в долгосрочной перспективе.
It is clear that this issue of funding CCD activities remains an essential precondition, but is not in itself sufficient. Представляется очевидным, что решение вопроса о финансировании деятельности в рамках КБО остается необходимым, но недостаточным предварительным условием.
(b) The current state of the CCD process highlights at least three categories of affected countries. Ь) нынешнее состояние процесса осуществления КБО позволяет выделить по крайней мере три категории затрагиваемых стран.
There is additional support for the CCD in other sub-programmes of UNEP as mentioned above. Как упоминалось выше, поддержка в пользу КБО осуществляется также в рамках других подпрограмм ЮНЕП.
The Executive Secretary of the CCD highlighted the importance of collaboration among conventions and of further enhancing synergies. Исполнительный секретарь КБО разъяснил важность сотрудничества между конвенциями и дальнейшего развития синергизма между ними.
Finland, through its Embassy in Mozambique has shown interest in being the lead donor to support CCD activities. Финляндия через свое посольство в Мозамбике выразила заинтересованность в том, чтобы сыграть роль основного донора по поддержке деятельности в рамках КБО.
Objective: maintain and disseminate an inventory of financial requirements of CCD action programmes. Цель: Ведение и распространение перечня финансовых потребностей программ действий в рамках КБО.
An agreement will be concluded soon with UNEP in relation to CCD marketing activities. Возможность заключения через короткое время соглашения с ЮНЕП в связи с информационно-рекламной деятельностью в рамках КБО.
The CCD National Coordinating Bodies will be put on notice to play the main coordinating role in their respective countries. Будет обеспечиваться поощрение и стимулирование национальных координационных органов КБО к тому, чтобы они играли главную координирующую и контролирующую роль в своих соответствующих странах.
The various parties working with CCD should be able to make use of the processed information with the means at their disposal. Различные участники осуществления КБО должны иметь возможность пользоваться полученной информацией с помощью тех средств, которыми они располагают.
2.2. Experiences in monitoring CCD implementation 2.2 Опыт в области мониторинга осуществления НПД и КБО