Английский - русский
Перевод слова Ccd
Вариант перевода Кбооон

Примеры в контексте "Ccd - Кбооон"

Примеры: Ccd - Кбооон
Few reports refer to access for local actors to resources and technologies for the implementation of actions under the CCD. Лишь в немногих докладах упоминается о доступе местных сообществ к ресурсам и технологиям, необходимым для практического осуществления мер в рамках КБОООН.
Here it is necessary to highlight the importance of differentiating between development projects in general and those which contribute specifically to CCD implementation. Следует отметить важность разграничения проектов развития в целом и проектов, конкретно способствующих осуществлению КБОООН.
As in other areas, the most notable shortcoming is the lack of systematic data in the framework of the CCD. Как и в других случаях, наиболее заметным недостатком является отсутствие систематизации данных в рамках КБОООН.
Aside from the efforts mentioned in the promotion of synergies among the Rio conventions, over 95 per cent of the countries report major progress in the harmonious implementation of activities under the CCD and their national development strategies. Кроме усилий по поощрению синергизма между Рио-де-Жанейрскими конвенциями, свыше 95% стран сообщили о важных достижениях в согласованном осуществлении мер по КБОООН и своих национальных стратегий развития.
The 27 countries which sent information for the preparation of this analytical synthesis confirm major progress in fulfilment of the commitments assumed by Governments when ratifying the CCD. Информация, полученная из 27 стран и использованная при подготовке настоящего аналитического обобщения, свидетельствует о важных успехах в выполнении обязательств, взятых на себя правительствами во время ратификации КБОООН.
The potential for learning from one's experience lies principally in the subregional partnerships within the framework of the CCD and other existing bilateral and multilateral links in the region. Потенциальная возможность усвоения этого опыта зависит, главным образом, от субрегиональных партнерских связей в рамках КБОООН и других двусторонних и многосторонних сообществ, существующих в регионе.
The drafting of NAPs, particularly those which contain specialized diagnostic studies on the impact of drought and desertification, is a starting point for assessment of progress in the framework of the CCD and a planning tool for Governments. Формулирование НПД, особенно предусматривающих специальную методику оценки воздействия засухи и опустынивания, является для правительств отправной точкой для оценки прогресса в осуществлении КБОООН и инструментом планирования.
This evaluation must be carried out in the light of the political will of Governments, the international commitment to support the countries in the drafting of their reports, the level of awareness of the CCD and the agencies responsible for its implementation, and other factors. Эта оценка должна опираться на политическую волю правительств, международное обязательство по оказанию помощи странам в подготовке их докладов на уровне руководства КБОООН и учреждений, отвечающих за ее осуществление, а также учитывать другие факторы.
The forthcoming Meeting of the three Rio Conventions (UN CBD, UN CCD, UNFCCC) (Viterbo, Italy, April 2004) предстоящем совещании трех принятых в Рио-де-Жанейро конвенций (КБРООН, КБОООН, РКИКООН) (Витербо, Италия, апрель 2004 года);
Partners: CCD, CBD, RAMSAR Convention, UNDP, World Bank, UNFPA, UNIFEM, UNCHS (Habitat), FAO, IPCC, UNFCCC. партнеры: КБОООН, КБР, Рамсарская конвенция, ПРООН, Всемирный банк, ЮНФПА, ЮНИФЕМ, ЦООННП, ФАО, МГИК, РКИКООН;
Thanks to the modest increase in domestic funds and their management by decentralized bodies with the support of international cooperation agencies, various countries have broadenedtheir coverage, in terms of both population and acreage, through actions under the CCD. Скромный прирост национальных фондов и управление ими, осуществлявшееся децентрализованными учреждениями при поддержке в рамках международного сотрудничества, позволили ряду стран расширить охват мерами по реализации КБОООН как населения, так и затрагиваемых зон.
The Director-General of the Department has been appointed as the National Focal Point of the UNCCD and has established an office specifically responsible for the CCD activities. Генеральный директор департамента был назначен национальным уполномоченным по КБОООН и создал подразделение, конкретно отвечающее за деятельность по линии Конвенции.
Mozambique signed the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) in 1994 and in November 1996 the CCD was ratified by the Parliament. Мозамбик подписал Конвенцию Организации Объединенных Наций о борьбе с опустыниванием (КБОООН) в 1994 году; в ноябре 1996 года КБО была ратифицирована парламентом страны.
Women's caucus functioning and being provided adequate facilities within the CCD process Собрание женщин функционирует, и для него обеспечиваются адекватные условия в процессе осуществления КБОООН
Many of the initiatives and practical actions carried out under the CCD deserve greater support and commitment from the Governments themselves and the international community. Многие конкретные инициативы и меры, предложенные в целях осуществления КБОООН, заслуживают большей поддержки и приверженности со стороны как собственных правительств, так и международного сообщества.
The study also showed, using the notions of UNCCD enabling power and CCD enabling index mentioned above, the spatial distribution of the resources actually allocated to the struggle against desertification. Используя упомянутые выше показатель стимулирующей силы КБОООН и индекс возможностей КБОООН, исследование также показало территориальное распределение ресурсов, действительно направленных на борьбу с опустыниванием.
Acknowledgement of women as a major group under the UNCCD and effective communication; related operational action concerning modalities for registering to CCD conferences and events, and other formalities Признание женщин в качестве одной из основных групп участников процесса КБОООН и эффективной коммуникации; сопряженные с этим оперативные действия, связанные с условиями регистрации на конференциях и мероприятиях КБО и другими формальностями
The first version of this enquiry was facilitated by the Executive Committee of the Project "Active exchange of experience on indicators and development of perspectives in the context of the UNCCD" (AID CCD) as a contribution to the task of the Group of Experts. Подготовке первого варианта этого исследования способствовал Исполнительный комитет Проекта "Активный обмен опытом о показателях и разработке перспектив в контексте КБОООН" (АПР КБО) в качестве вклада в выполнение задач Группы экспертов.
Sustainable crop and stock-raising development activities fall within the framework of CCD activities to a lesser extent, and greater integration of the principles of the Convention in this area has yet to occur. В целом меры по устойчивому развитию земледелия и животноводства слабо вписываются в рамки осуществления КБОООН, и в этой области все еще требуется более полный учет принципов Конвенции.