The state also has 2.4 million beef cattle, with more than 2.2 million cattle and calves slaughtered each year. |
В штате также имеется 2,4 миллиона голов мясного крупного рогатого скота, ежегодно забивается 2,2 миллиона коров и телят. |
After obtaining reconnaissance reports that Ukrainian nationalists in Żurawicz held over 1,000 requisitioned cattle, a large force of about 740 defenders of Przebraże struck the village, seizing the cattle and large quantities of flour and grain. |
После получения разведывательных отчетов о том, что украинские националисты в Журавиче держали более 1000 реквизированных голов крупного рогатого скота, большая группа из примерно 740 защитников Пжебража нанесла удар по деревне, захватив скот и большое количество муки и зерна. |
The Government was also seeking to assist cattle owners in relocating their cattle and in organizing a proper husbandry industry, with the hope of supplying the local market with meat products. |
Правительство стремится также оказать содействие владельцам крупного рогатого скота в перегоне его на подходящие пастбища и в налаживании рационального животноводства, надеясь обеспечить поставку на местный рынок мясных продуктов. |
Cattle owners pay a security tax of $10 per head of cattle (see annex 40). |
Владельцы крупного рогатого скота платят налог за обеспечение безопасности в размере 10 долл. США за каждое животное (см. приложение 40). |
Firstly, the use of cattle manure as a fertilizer for fodder crops delivers better profitability in cattle breeding as it decreases the input cost of chemical fertilizers and provides satisfactory fodder yields. |
Во-первых, применение навоза крупного рогатого скота в качестве удобрения для кормовых культур повышает доходность животноводства, поскольку позволяет снизить затраты на химические удобрения и получать удовлетворительные показатели выхода кормов. |
He was mortally wounded by members of the Comanche nation while on a cattle drive in 1867 in the vicinity of the county. |
Он был смертельно ранен команчами во время объезда крупного рогатого скота в 1867 году в непосредственной близости от округа. |
Tractors, trailers and cattle and livestock trailers can be inspected and if necessary repaired, all to current MOT specifications. |
Тракторы, прицепы и крупного рогатого скота и животноводства прицепы могут быть проверены и при необходимости ремонт, все для текущей спецификации ТО. |
He was credited with keeping the peace between the Dinka and the Nuer people, two groups with a history of fighting and cattle raiding. |
Он был должен поддерживать мир между динка и Нуэр, двумя этническими группами с обширной историей борьбы и угонов крупного рогатого скота. |
The false door shows Seneb carrying out the standard activities of a high-ranking courtier such as inspecting his linen and cattle, receiving accounts and overseeing his retainers. |
Ложная дверь говорит, что Сенеб исполнял стандартные обязанности высокопоставленного придворного: проверка льна и крупного рогатого скота, сбор отчётности и руководство слугами. |
In the early days of Anglo-American settlement furs and hides were the major products derived from cattle. |
В первые годы после аннексии Техаса основными продуктами являлись меха и шкуры, полученные от крупного рогатого скота. |
Mycobacterium bovis (M. bovis) is a slow-growing (16- to 20-hour generation time) aerobic bacterium and the causative agent of tuberculosis in cattle (known as bovine TB). |
Mycobacterium bovis (лат.) - вид медленно растущих (от 16 до 20 часов) микобактерий, является возбудителем туберкулёза у крупного рогатого скота (известен также, как «бычий туберкулёз», «жемчужная болезнь»). |
Not only are we kidnappers... but I'm about to have a close encounter with a cattle prod. |
Не только мы одни похитители... Но у меня есть одна задумка по поводу крупного рогатого скота. |
Paragraph 59 indicates that some 460,000 sheep, goats and cattle have died because they could not be vaccinated against disease. |
В пункте 59 указано, что 460000 голов овец, коз и крупного рогатого скота пало, поскольку их не удалось вакцинировать от болезней. |
Common technologies include investment in a wide portfolio of animals: cattle, goats, sheep, donkeys, mules and poultry. |
Наиболее широко используемые технологии предусматривают капиталовложения, направляемые с целью разведения самых различных пород домашних животных: крупного рогатого скота, коз, овец, ослов, мулов и домашней птицы. |
Kazakhstan indicated that a lower nitrogen content of fodder would diminish the nutritional value of their livestock, and Armenia expected a 30 per cent reduction in the number of cattle. |
Казахстан отметил, что уменьшение содержания питательных веществ в кормах может привести к уменьшению пищевой ценности поголовья, а Армения отметила, что, по ее прогнозам, поголовье крупного рогатого скота сократится на 30%. |
For example, Niger has wealth of 20 million head of cattle, sheep and camels which are historically much sought after and exported widely. |
Например, Нигер обладает таким богатством, как 20-миллионное поголовье крупного рогатого скота, овец и верблюдов, которые традиционно пользуются большим спросом и широко экспортируются. |
For the most important items, variations were minimal (for "total number of cattle" without exception less than 1%). |
По наиболее важным показателям отклонения были минимальными (по "общему поголовью крупного рогатого скота", без исключения менее 1%). |
UZB = Uzbekistan; Largest in live and slaughtered cattle |
УЗБ = Узбекистан; крупнейший поставщик крупного рогатого скота и говядины |
Farming practices in El Salvador: use of cattle manure as a natural fertilizer |
Методы земледелия в Сальвадоре: использование навоза крупного рогатого скота в качестве природного удобрения |
The police had been expressly instructed not to resort to excessive use of force in apprehending offenders, cattle thieves and burglars in Mechka. |
Полиции было специально поручено не прибегать к использованию чрезмерной силы для задержания правонарушителей - похитителей крупного рогатого скота и взломщиков, которые находились в Мешке. |
70,000 km² of the province's land are used for more than 4 million heads of cattle. |
70000 км² территории провинции отведено под пастбища более чем 4 миллионов голов крупного рогатого скота. |
Shorthorn cattle were introduced into the herd in 1935. |
Ферма крупного рогатого скота появилась в 1935 году. |
He was blacklisted from academic positions across the country, and withdrew with his family to run a Colorado cattle ranch for almost a decade. |
Ему было фактически запрещено занимать какие-либо академические должности в США, и Фрэнку с семьёй пришлось почти десятилетие заниматься разведением крупного рогатого скота на ранчо в Колорадо. |
Goats and sheep which have a 30-40 per cent yearly reproduction rate can easily compensate for the high cattle losses which occur in times of drought. |
Козы и овцы, уровень воспроизводства которых составляет 30-40%, могут легко компенсировать большие потери крупного рогатого скота в период засухи. |
This machine is driven by a tractor and spreads manure in pastures used to produce forage for cattle herds. |
Этот агрегат прицепляется к трактору и разбрасывает навоз на участках, отведенных под кормовые культуры для питания крупного рогатого скота. |