Английский - русский
Перевод слова Cattle
Вариант перевода Крупного рогатого скота

Примеры в контексте "Cattle - Крупного рогатого скота"

Примеры: Cattle - Крупного рогатого скота
In contrast, the domesticated taurine cattle breeds, which are native to Europe, the Near East, and other parts of the world, are descendants of the Eurasian aurochs (Bos primigenius primigenius). Напротив, породы крупного рогатого скота, происходящие из Европы, Ближнего Востока и других частей мира, являются потомками евразийского тура (Bos primigenuis primigenius).
The group inspected the cattle plague laboratories and the laboratories of the quality control section, closely scrutinizing the items of equipment marked with stickers. Группа проинспектировала лаборатории чумы крупного рогатого скота и лаборатории департамента по контролю за качеством, проверив маркированные приборы.
50,000 families were provided with free cattle; and commercial banks extended more than SUM 8.5 million in preferential loans to 10,580 families for the purchase of such animals; безвозмездно передано 50 тысячам семей крупного рогатого скота, а также выделение для его покупки 10580 семьям коммерческими банками льготных кредитов на сумму более восьми с половиной миллиарда сумов
We should also note that, at this time, Cuba had made significant advances in cattle genetics, and was steadily changing the structure of the national beef herd in favour of breeds with superior meat and milk production properties. Знаменателен тот факт, что к этому времени страна достигла важных успехов в генетическим улучшении крупного рогатого скота, добившись благоприятных изменений в составе поголовья крупного рогатого скота вследствие выведения пород с высокопродуктивными свойствами для молочного и мясного производства.
In 1394 a clan battle took place between Clann Dhònnchaidh, Clan Lindsay and involving Clan Ogilvy, who were the hereditary sheriffs of Angus, during a cattle raid on Angus. В 1394 году клан состоялась битва между кланами Доннхайд и Линдси с участием клана Огилви - кланами, которые спорили относительно наследства шерифов Ангуса, принимали участие в захвате стад крупного рогатого скота на землях Ангус.
In Africa, the Agency, together with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), has helped to eliminate rinderpest, a disease which has claimed the lives of millions of cattle. В Африке Агентство совместно с Продовольственной и сельскохозяйственной Организацией Объединенных Наций (ФАО) оказывало помощь в ликвидации чумы крупного рогатого скота - заболевания, приведшего к гибели миллионов голов скота.
In January and February, a total of 31 people and an undetermined number of cattle and poultry died as a result of the outbreak of a mysterious disease in the village of Diobala in the centre-west of the country. В январе и феврале в результате вспышки таинственной болезни в деревне Диобала, расположенной на западе центральной части страны, скончался 31 человек и погибло неустановленное количество крупного рогатого скота и домашней птицы.
In 1994, some 1.7 million cattle were vaccinated by UNICEF, non-governmental organizations and other partner organizations, and rinderpest has now been controlled in accessible areas. В 1994 году усилиями ЮНИСЕФ, НПО и других организаций-партнеров была проведена вакцинация порядка 1,7 млн. голов крупного рогатого скота, благодаря чему в доступных районах чума крупного рогатого скота успешно ликвидирована.
Rural systems that are "multiple use", meaning that they provide water for drinking and for small plots and a few cattle or goats, are more likely to respond to the range of basic needs that rural women must meet. Сельские системы водоснабжения, которые предполагают многоцелевое использование воды не только для питья, но и для полива небольших наделов земли и поения небольшого поголовья крупного рогатого скота или коз, в большей мере отвечают всей совокупности основных потребностей сельских женщин.
Reunited with Gus and Call, Jake's description of Montana inspires Call to gather a herd of cattle and drive them north to begin the first cattle ranch north of the Yellowstone River. Встретившись с Гасом и Коллом, Джейк увлекает их идеей собрать стадо крупного рогатого скота и перегнать его в Монтану, на пограничную территорию, для организации там первого ранчо крупного рогатого скота.
He is the patron against earache, epilepsy, fever, twitching, and also of cattle, domestic animals, earache sufferers, epileptics, and the town of Kornelimünster, Germany, where his head is enshrined. Он считается исцелителем от болей в ухе, эпилепсии, лихорадки, судорог, а также покровителем крупного рогатого скота, домашних животных, а также города Корнелимюнстера в Германии, где находится его святая глава.
In some instances, the family of the biological father is customarily bound to pay six herds of cattle as compensation to the girl's family, if sued for impregnating the girl. В некоторых случаях согласно действующим нормам обычного права семья биологического отца, в отношении которого был подан иск родственниками забеременевшей от него девушки, обязана передать семье девушки шесть голов крупного рогатого скота в качестве компенсации.
eDAPLOS Cattle Registration Information Exchange Обмен информацией о регистрации крупного рогатого скота
Dr. Dirk Van Vuren, formerly of the University of Kansas, however, points out that The bison today that carry cattle DNA look exactly like bison, function exactly like bison and in fact are bison. Доктор Дирк Ван Вурен, ранее работавший в Университете Канзаса, отмечает: Сегодня зубры, несущие ДНК крупного рогатого скота, выглядят точно так же, как зубры, функционируют точно так же, как зубры, и фактически являются зубрами.
Cattle breeding organisations need to be service-oriented. Организациям по разведению крупного рогатого скота необходимо ориентироваться на оказание конкретных услуг.
Cattle raising is predominant in the central and northern regions, while karakul sheep and goat farming are concentrated in the more arid southern regions. В центральных и северных регионах преобладает разведение крупного рогатого скота, а каракульские овцы и козы преимущественно разводятся в южных засушливых районах.
Some 16 head of cattle were exported to St. Barts, Netherlands Antilles, early in 1993 and, in October 1993, a second shipment of 18 head of cattle was exported, with further shipment expected to follow. 28 Примерно 16 голов крупного рогатого скота в начале 1993 года были экспортированы на остров Сент-Бартс, Антильские острова Нидерландов, а в октябре 1993 года были экспортированы еще 18 голов крупного рогатого скота, причем ожидается, что подобный экспорт будет продолжаться 28/.
It was estimated that approximately three million sheep, goats and cattle had been infected with the disease in 1999 and that approximately 460,000 had died. Согласно оценкам, в 1999 году этим заболеванием было поражено около 3 млн. голов овец, коз и крупного рогатого скота и примерно 460000 голов скота пало.
The term "cattalo" is defined by United States law as a cross of bison and cattle which have a bison appearance; in Canada, however, the term is used for hybrids of all degrees and appearance. Гибрид крупного рогатого скота Термин «каттало» определяется законодательством Соединенных Штатов Америки как скрещивание бизона и крупного рогатого скота, которые имеют вид бизона; В Канаде, однако, этот термин используется для гибридов всех степеней и внешнего вида.
Small-scale sheep and cattle raising; содействие разведению овец и крупного рогатого скота в домашних хозяйствах;
The threat of the storm prompted officials to evacuate thousands along the western coast of Cuba and on the Isle of Pines; on the island, 10,000 cattle and 6,000 turkeys were moved to safer areas. Угроза тропического шторма заставила власти эвакуировать тысячи людей на западном побережье Кубы и острове Хувентуд, кроме того, в безопасное место было эвакуировано более 10 тысяч голов крупного рогатого скота и около 6 тысяч единиц домашней птицы.
In the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, a total of 1,102,776 sheep, 15,230 goats and 406,333 cattle, which constitute 90 per cent of the total animal population, benefited from vaccination and parasite treatment campaigns. В трех северных мухафазах Дахук, Эрбиль и Сулеймания 1102776 овец, 15230 коз и 406333 головы крупного рогатого скота, или 90 процентов от общего поголовья животных, были иммунизированы и получили ветеринарную помощь по защите от паразитов.
However, most Parties used IPCC default methods; only three developed their own methodologies - Albania for fuel wood combustion in household stoves, Namibia for methane emissions from enteric fermentation in cattle, and Bangladesh for modifying many default values and emission factors. Только три Стороны разработали свои собственные методологии: Албания - для сжигания топливной древесины в бытовых печах, Намибия - для выбросов метана в результате интестинальной ферментации у крупного рогатого скота и Бангладеш - для изменения многих стандартных величин и факторов выбросов.
Through this mechanism, funds for the feeding of beef cattle were raised from local institutional investors, through livestock-backed securities offered and traded on the BNA and the country's securities exchanges. Через этот механизм средства на приобретение корма для крупного рогатого скота мобилизовывались у местных институциональных инвесторов с использованием привязанных к продукции животноводства ценных бумаг, предлагаемых и обращающихся на БНА и фондовых биржах страны.
They were originally used for general farm work including cattle droving, sheep herding, and cart pulling, and nowadays as guard dogs and police dogs, as well as being kept as pets. Первоначально они использовались для общей работы на фермах, в качестве пастушьих собак, охранявших стада овец, а также крупного рогатого скота; использовались как собаки, носящие корзину; в настоящее время служат сторожевыми и полицейскими собаками, а также в качестве домашних животных.