| Government troops captured them. | Войска правительства схватили их. |
| She was captured, imprisoned. | Ее схватили и посадили в тюрьму. |
| This is all that stand captured? | Это все, кого схватили? |
| He was subsequently captured by a lynch mob and hanged from an awning, but was rescued by friends. | Позже его схватили и хотели линчевать, но он был спасён друзьями. |
| After Spyro defeats a third enemy in the arena, he is made to fight Cynder, whom the pirates captured as well. | После побед над другими врагами на арене, Спайро должен бороться с Огарой которую пираты так же схватили. |
| And their disembodied spirits - these are called thetans - floated out, and they were captured and forced to sit in front of movie screens. | И когда эти развоплощённые духи - которые называются "ТЕТАНАМИ" - вышли, их схватили и принудили сидеть перед гигантскими киноэкранами. |
| He escapes when Robin defeats the OMACs, but is quickly captured again and put into U.S. Army custody. | Он убегает, когда Робин побеждает ОМАС, но его снова быстро схватили и отправили в тюрьму США. |
| He fled to a fortified manor at Zámoly, but his opponent's supporters seized it and captured him three days later. | Тогда он бежал в укрепленное поместье в Замолье, но люди Андраша выследили и схватили его через три дня. |
| Medecins sans frontieres reported that a 16-year-old had been captured by the Serbs and had been forced to help them pillage houses. | Организация "Врачи без границ" сообщила о том, как сербы схватили 16-летнего подростка и заставили его участвовать вместе с ними в разграблении домов. |
| Your government refused to pay the ransom, turned its back on three young people who were captured for doing nothing more than providing medical services to the poor. | Ваше правительство отказало в выкупе, отвернувшись от трёх молодых людей, которых схватили лишь за оказание медицинской помощи беднякам. |
| Everyone in the Chechen resistance has been on edge since we captured Mueller. "We"? | В чеченском сопротивлении все на взводе с тех пор, как мы схватили Мюллера. |
| Possemen under the command of Sheriff Scott White found Dunlop on the next morning and a few days later they captured Brown and the Owens brothers while they were traversing a pass in the Dragoons. | Ополчение под командованием Скотта Уайта нашло Данлопа следующим утром, а несколько дней спустя, пересекая перевал в Драгунских горах они схватили Брауна и братьев Оуэнс. |
| According to Wan Lei, In a Hui clustered village in Gaocheng county of Hebei, the Japanese captured twenty Hui men among whom they only set two younger men free through redemption , and buried alive the other eighteen Hui men. | По данным Ван Ли (Wan Lei), «В деревне хуэй в уезде Гаоченг провинции Хэбэй, японцы схватили 20 мужчин, из которых отпустили за выкуп только двух младших, а остальных 18 закопали в землю живыми. |
| When he finally appeared to have put his anger and past behind him, news broke that the Khitans had captured his younger sister, Yeung Baat-mui, who was looking for him. | Когда он, казалось, забыл о гневе, стало известно, что кидани схватили его младшую сестру, которая искала его. |
| I think he must have been captured by the guards. | Я думаю, его схватили стражники. |
| The good news is that we have captured 37 members of his Izz-al-Din brigade, all of whom we've jailed and all of whom are being interrogated as we speak. | Хорошая новость в том, что мы схватили 37 членов группировки Из-аль-Дин, все они в тюрьме, и в данный момент их допрашивают. |
| Galactic Overlord - this was a prison planet, and people being caught, captured, and being brought to planet Earth... | а это была планета-тюрьма, людей схватили, переправили на планету Земля... выгрузили у вулканов и подорвали атомными бомбами. |
| No offense, Mary, but that's the attitude that got you captured in the first place. | Мэри, без обид, но именно поэтому Вас схватили |