Английский - русский
Перевод слова Captured
Вариант перевода Схватили

Примеры в контексте "Captured - Схватили"

Примеры: Captured - Схватили
I'd be happier if Mr. Boss had been captured, or, better yet, killed. Меня бы порадовало, если б мистера БОсса схватили или даже убили.
Shortly after, he was captured trying to escape, and thrown into solitary. Сразу же после заключения его схватили при попытке сбежать и бросили в карцер.
And it's the closest to the beach where Stormfly was captured. Он ближе всего к пляжу, где схватили Громгильду.
I bet he's been captured. Держу пари, что его схватили.
I'm sure Dako and your friend, Barbara, have been captured. Я уверен, что Дако и твою подругу Барбару схватили.
That the Centauri captured you because of me. Что центаврийцы схватили вас из-за меня.
We need to find the ones who've already been captured and release them. Мы должны найти тех, кого уже схватили и освободить их.
When we tried to escape, the rebels captured us. Когда мы попытались бежать повстанцы схватили нас.
Before I arrived, Mahir was certain that I had been captured. Еще до того, как я туда прибыл, Махир уже считал, что меня схватили.
He saved my life, but he was captured by the Mitanni. Он спас мне жизнь, но его схватили митаннийцы.
When the authorities captured Bagwell today, the money was nowhere to be found. Когда сегодня власти схватили Бэгвелла, денег при нем не было.
There's a lot of guys in jail that got captured. Есть много ребят в тюрьме, которых схватили.
We have captured Ihab Rashid and ten of his followers. Мы схватили Ихаба Рашида и 10 его последователей.
I was captured during a culling on my planet. Меня схватили во время нашествия на мою планету.
Adam Worth stunned me with an energy weapon and left me to be captured. Адам Ворт оглушил меня из Энерго-Оружия и бросил, чтобы меня схватили.
We used to dig herbs, but we were captured and taken to Choseongni. Мы собирали травы, но нас схватили и увезли в Чхосонни.
I'm going to tell Mary that Condé has been captured. Я пойду скажу Марии, что Конде схватили.
I've heard that Oliver has been captured and he's about to be executed. Я слышала, что Оливера схватили и его собираются казнить.
Three days after the bombing, they captured jared swanstrom Через три дня после взрыва они схватили Джарода Сванстрома.
I've been captured but don't worry, Rose and Pete are still out there. Меня схватили, но не волнуйтесь, Роза и Пит где-то поблизости, они меня спасут.
When they captured me, they took my purse, but the gold is still mine. Когда они схватили меня, они забрали мой кошелек но золото по-прежнему мое.
He was 13 when they were captured in '98, and now he's 25. Ему было 13, когда их схватили в 98-м, а сейчас ему 25.
Aside from being captured, poisoned and repeatedly socked in the gut! Кроме того, что меня схватили, отравили, и пару раз дали в живот!
Do you not think it convenient you captured me so easily? Вам не кажется, что вы слишком легко меня схватили?
I heard the pagans captured you when they raided Lindisfarne. Я слышал, язычники схватили тебя, когда напали на Линдисфарн