Because today's astronomers, by turning powerful telescopes to the sky, have captured a handful of starkly informative photons - a kind of cosmic telegram billions of years in transit. |
Потому что астрономы нашего времени, направив свои мощные телескопы в небо, поймали горстку скупых на подробности фотонов - своего рода космическую телеграмму, которая путешествовала миллиарды лет, и сейчас послание, звучащие сквозь толщу времени, всё ещё ясное. |
Have you captured the girl, Teegra, Jarol's daughter? |
Вы поймали Тигру, дочь короля Джерола? |
Because I have been with you for roughly five hours, and in that time you've almost been captured by the bumbling human authorities, not once... twice. |
Потому что я провел с вами и за это время вас почти поймали неуклюжие и не раз... дважды. |
In 1803, French explorers captured several Kangaroo Island western grey kangaroos and shipped them to Paris, where they lived in the Ménagerie du Jardin des Plantes for some years. |
В 1803 уже французские исследователи поймали живыми несколько западных серых кенгуру с острова Кенгуру и отвезли их в Париж, где те жили в зоопарке. |
Because today's astronomers, by turning powerful telescopes to the sky, have captured a handful of starkly informative photons - a kind of cosmic telegram billions of years in transit. and the message echoing across the ages is clear. |
Потому что астрономы нашего времени, направив свои мощные телескопы в небо, поймали горстку скупых на подробности фотонов - своего рода космическую телеграмму, которая путешествовала миллиарды лет, и сейчас послание, звучащие сквозь толщу времени, всё ещё ясное. |
I've been captured and resculpted into this, this person you think you are now. |
Меня поймали и воплотили вот в это, в человека, которым ты считаешь себя. |
The second time Demetrius was captured when he tried to escape, Mithradates humiliated him by giving him a golden set of dice, thus hinting that Demetrius II was a restless child who needed toys. |
Когда Деметрия поймали после второго побега, ему дали набор золотых игральных костей, намекая тем самым на то, что Деметрий похож на беспокойного ребенка, которому не хватает игрушек. |
Remember when you were in the rebellion and you convinced your commander to run a flanking move and everybody was captured except you? |
Помнишь, когда было восстание, и ты убедила своего помощника зайти противнику во фланг, и всех поймали, за исключением тебя? |
And the roaming the Earth in a rabid state for years and being captured and sent to a treatment centre only to come home to find my wife shacked up with an estate agent and lying with him in our bed |
И за годы скитаний по Земле в бешеном состоянии, за то, что меня поймали, и отправили в лечебный центр только для того, чтобы я вернуться домой и обнаружить, что моя жена сошлась с агентом по недвижимости |
[Savage laughs] We captured a Dragon Rider. |
Мы поймали Драконьего всадника. |
"There is a testimony regarding its human form, if indeed it has one, and those captured are never seen again, lost to the Boscage." |
"Есть свидетельства о его человечьем облике, но тех, кого поймали, больше никто не видел, затерялись в глуши". |
But it was also unbelievable that Riina was captured after years on the run, but it happened. |
Но невероятно было и то, что Риину поймали после многих лет в бегах, но это все-таки случилось. |
Sam Swift has been captured and he swore the Knightmare was heading in this direction. |
Поймали Сэма Шустрого. Он клянётся, что Кошмар направлялся в эту сторону! |