Английский - русский
Перевод слова Captured
Вариант перевода Поймали

Примеры в контексте "Captured - Поймали"

Примеры: Captured - Поймали
Because today's astronomers, by turning powerful telescopes to the sky, have captured a handful of starkly informative photons - a kind of cosmic telegram billions of years in transit. Потому что астрономы нашего времени, направив свои мощные телескопы в небо, поймали горстку скупых на подробности фотонов - своего рода космическую телеграмму, которая путешествовала миллиарды лет, и сейчас послание, звучащие сквозь толщу времени, всё ещё ясное.
Have you captured the girl, Teegra, Jarol's daughter? Вы поймали Тигру, дочь короля Джерола?
Because I have been with you for roughly five hours, and in that time you've almost been captured by the bumbling human authorities, not once... twice. Потому что я провел с вами и за это время вас почти поймали неуклюжие и не раз... дважды.
In 1803, French explorers captured several Kangaroo Island western grey kangaroos and shipped them to Paris, where they lived in the Ménagerie du Jardin des Plantes for some years. В 1803 уже французские исследователи поймали живыми несколько западных серых кенгуру с острова Кенгуру и отвезли их в Париж, где те жили в зоопарке.
Because today's astronomers, by turning powerful telescopes to the sky, have captured a handful of starkly informative photons - a kind of cosmic telegram billions of years in transit. and the message echoing across the ages is clear. Потому что астрономы нашего времени, направив свои мощные телескопы в небо, поймали горстку скупых на подробности фотонов - своего рода космическую телеграмму, которая путешествовала миллиарды лет, и сейчас послание, звучащие сквозь толщу времени, всё ещё ясное.
I've been captured and resculpted into this, this person you think you are now. Меня поймали и воплотили вот в это, в человека, которым ты считаешь себя.
The second time Demetrius was captured when he tried to escape, Mithradates humiliated him by giving him a golden set of dice, thus hinting that Demetrius II was a restless child who needed toys. Когда Деметрия поймали после второго побега, ему дали набор золотых игральных костей, намекая тем самым на то, что Деметрий похож на беспокойного ребенка, которому не хватает игрушек.
Remember when you were in the rebellion and you convinced your commander to run a flanking move and everybody was captured except you? Помнишь, когда было восстание, и ты убедила своего помощника зайти противнику во фланг, и всех поймали, за исключением тебя?
And the roaming the Earth in a rabid state for years and being captured and sent to a treatment centre only to come home to find my wife shacked up with an estate agent and lying with him in our bed И за годы скитаний по Земле в бешеном состоянии, за то, что меня поймали, и отправили в лечебный центр только для того, чтобы я вернуться домой и обнаружить, что моя жена сошлась с агентом по недвижимости
[Savage laughs] We captured a Dragon Rider. Мы поймали Драконьего всадника.
"There is a testimony regarding its human form, if indeed it has one, and those captured are never seen again, lost to the Boscage." "Есть свидетельства о его человечьем облике, но тех, кого поймали, больше никто не видел, затерялись в глуши".
But it was also unbelievable that Riina was captured after years on the run, but it happened. Но невероятно было и то, что Риину поймали после многих лет в бегах, но это все-таки случилось.
Sam Swift has been captured and he swore the Knightmare was heading in this direction. Поймали Сэма Шустрого. Он клянётся, что Кошмар направлялся в эту сторону!