| What happens to Boris once your handlers find out you were captured? | Что с ним произойдет, если куратор узнает, что тебя поймали? |
| en they captured us, they drugged us. | Когда нас поймали, нам что-то вкололи |
| Is it a coincidence that they attacked us after one of their own was captured? | А ты думаешь, что это совпадение, что они напали на нас сразу поле того, как поймали одного из них? |
| If you had captured Newton or even killed him, that wouldn't have been the end of this. | если бы вы поймали Ньютона или даже убили его, все равно это был бы не конец. |
| So we captured one of these, and I brought it into the lab. | Мы поймали одну из таких, и я принесла ее в лабораторию. |
| Since they were captured, all they got to eat was one yogurt a day and a piece of toast! | О тех пор, как их поймали, они получали в день по йогурту и кусочку тоста. |
| tomorrow, during the hunt, we're going to disappear... and everyone would think we been captured | Завтра, на охоте, мы исчезнем... и все подумают, что нас поймали |
| Look, Doctor, the last I heard about you, you'd been captured by the Daleks, right? | Слушай, Доктор, последнее, что я о тебе слышала, это то, что тебя поймали Далеки, верно? |
| The human engineers were not up to the task, so I built you, and together you and I captured that elusive thing... | Инженеры-люди не справлялись с заданием, но я сделал тебя, и вместе мы с тобой поймали нечто неуловимое - |
| Captured nine more just east of the fence line. | Ещё девятерых поймали к востоку от стен города. |
| WE CAPTURED THE BARBARIANS, BUT IN THE PROCESS, WE DESTROYED THE FOREST. | Мы поймали всех бандитов, но также уничтожили почти весь лес. |
| We captured two illegal immigrants | Мы поймали ещё двоих нелегальных иммигрантов. |
| That he's captured. | Я прослежу, чтобы его поймали. |
| The night we captured him. | В тот же вечер, когда мы его поймали. |
| They captured the traitor Kennedy in Detroit. | Предателя Кеннеди поймали в Детройте. |
| We have captured two of your soldiers. | Мы поймали двух ваших солдат. |
| We captured these escaped prisoners. | Мы поймали сбежавших заключённых. |
| Finally, we captured them. | Наконец, мы их поймали. |
| We've captured Prince John! | Мы поймали принца Джона! |
| But they captured him. | Но его же поймали. |
| He's been captured? | Его что, поймали? |
| But we have captured several vampires. | Но мы поймали несколько вампиров. |
| We have captured two of your human agents. | Мы поймали двух ваших агентов-людей. |
| We were captured and brought here. | Нас поймали и привезли сюда. |
| The next summer I'm captured... | Следующим летом меня поймали... |