Примеры в контексте "Captain - Сэр"

Примеры: Captain - Сэр
Captain, sir, he said they don't hide in the ranges, they live in the ranges. Капитан, сэр, он говорит, что они не прячутся на равнинах, а живут там.
Sir... are you truthfully giving evidence to this court that you had no indication at all that Lady Worsley and Captain Bisset were, shall we say, intimate friends? Сэр... даёте ли вы этим суду правдивые показания, что у вас не было оснований полагать, что леди Уорсли и капитан Биссет были, как говорится, близкими друзьями?
Lord, is the captain Trace. Сэр, капитан Трейси.
Call me sir or captain. Обращайтесь ко мне сэр или капитан.
You are not the captain. Сэр, Вы не капитан.
I'm not captain of this ship, sir. Я не капитан, сэр.
I shall the captain says. сэр. что скажет капитан.
The Lord Mayor of London, Sir John Bell, then handed the trophy to Wolves' captain, Billy Wooldridge. Мэр Лондона сэр Джон Белл лично вручил в руки капитана «Вулверхэмптона» Билли Вулдриджа победный трофей.
D-nule, Here the captain Anderson from" USS Scotia". Сэр, капитан Андерсон, подлодка Скотия
The 1987 World Cup champions were coached by Sir Brian Lochore who had represented New Zealand in 25 tests between 1964 and 1971, including 17 as captain. Команду чемпионов 1987 года тренировал сэр Брайан Локор, представлявший Новую Зеландию в 25 тестовых матчах (1964-1971), 17 из них он провёл, будучи капитаном.
Captain, come here, please. Сэр, можете подойти сюда?
Message for you, Captain. Сообщение для вас, сэр.
Sir, I was a captain under General Montgomery Until he caught a bullet in the neck in Quebec And well, in summary Сэр, я был капитаном у генерала Монтгомери, пока он не получил пулю в шею под Квебеком, и, в общем, я думаю, что могу быть вам полезен.
My proposition, Squire Trelawney, is that I'll hire a sea captain, Jim and I, crew a schooner out of Bristol, equip it for the purpose of set out on an expedition for this island which I believe to be here, just here. Дело в том, что я собираюсь нанять капитана, я с Джимом, раздобыть судно вне Бристоля, снабдить его всем необходимым для раскопок и отправиться в экспедицию на остров, который, как я полагаю, должен находиться здесь, сэр.
One of her former captains, the retired commodore Sir Arthur Rostron, captain of RMS Carpathia during the Titanic rescue, came to see her on her final departure from Southampton. Один из её прежних капитанов, отставной коммодор сэр Артур Рострон - капитан «Карпатии» при спасении пассажиров с «Титаника», - пришёл повидать её в последнем отправлении из Саутгемптона.
In June 1779 Inglefield was promoted to command of the brig-sloop HMS Lively and in the October of the following year was promoted to post captain and posted to HMS Barfleur of 90 guns, in which his patron, Sir Samuel Hood, hoisted his flag. В июне 1779 года Инглфилд был повышен и назначен командовать бриг-шлюпом HMS Lively, а в октябре следующего года сделался полным капитаном и был назначен на 90-пушечный HMS Barfleur, на котором держал флаг его покровитель, сэр Сэмюэль Худ.
Captain Clayton, sir. Капитан Клейтон, сэр! - Нет.
Captain Hiller? No, sir. Никак нет, сэр.
He's the Captain's cousin, sir. Он кузен капитана, сэр.
Sir, it's Captain Johnson. Сэр, капитан Джонсон.
Sir, that's the Captain. Сэр, это капитан.
Captain Halliday, sir. Капитан Холлидей, сэр!
Captain McGraw, Sir. Капитан МакГрау, сэр.
Captain Yonoi is here, sir. Капитан Йонои прибыл, сэр.
Sir, the Captain's orders... Сэр, капитан приказал оставаться...