Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Campaign - Выборах"

Примеры: Campaign - Выборах
The municipal election law and the law governing campaign financing are important measures in ensuring that the fall elections will be free and fair. Закон о муниципальных выборах и закон, регулирующий кампанию по финансированию, являются важными мерами в деле обеспечения свободного и справедливого характера выборов, которые состоятся осенью.
All political parties should be allowed to campaign for and participate in these elections freely. Всем политическим партиям должно быть разрешено свободно проводить кампании и участвовать в этих выборах.
The campaign of the NMWR to support women candidates in the Parliamentary elections has been another successful example of positive action measures. Организованная НМЗПЖ кампания в поддержку кандидатов-женщин на парламентских выборах является еще одним примером успеха позитивных действий.
Where there are individual candidates standing for election, they conduct their own electoral campaign. В случае участия в выборах индивидуальных кандидатов они организуют свою собственную избирательную кампанию.
The political parties contesting the elections conducted a vigorous campaign. Участвовавшие в выборах политические партии активно вели избирательную кампанию.
This campaign was held in Kabul and other 33 provinces to encourage female candidates and voters in participation. Эта кампания проводилась в Кабуле и в ЗЗ других провинциях в целях поощрения участия женщин в выборах в качестве кандидатов и избирателей.
The Kyrgyz Electoral Code ensures that campaign conditions are the same for all candidates. Кодекс Кыргызской Республики о выборах в Кыргызской Республике обеспечивает кандидатам равные условия для агитации.
It's going to be the cornerstone of my campaign for class president. Это станет основным пунктом моей кампании на выборах президента класса.
The substantial sums of money that are usually required to run a campaign and win the election constitute a common impediment for women political aspirants and candidates. То обстоятельство, что для проведения предвыборной кампании и победы на выборах, как правило, необходимы значительные денежные средства, часто мешает женщинам, стремящимся к политической карьере, и кандидатам-женщинам.
In many countries, successful election is closely correlated with the amount of money raised for the campaign and for media exposure. Во многих странах победа на выборах напрямую зависит от количества денег, собранных для проведения кампании и ее освещения в средствах массовой информации.
The Higher Electoral Tribunal had launched a campaign entitled "Accessible Elections" which was designed to guarantee the participation of persons with disabilities in the elections. Высший избирательный суд начал кампанию под названием "Доступные выборы", которая направлена на обеспечение участия инвалидов в выборах.
The campaign has become a basis for nominating Uladzimir Niaklajeu as a candidate on presidential elections of 2010 and it continued after the end of the elections. Кампания стала базой для выдвижения Владимира Некляева кандидатом на президентских выборах 2010 года и продолжилась после их завершения.
For the upcoming election, I hope to campaign as a presidential candidate, supported by the rank-and-file members of the party more than the party leaders. На предстоящих выборах, я надеюсь... участвовать, как кандидат в президенты, которого поддерживают рядовые члены партии, а не партийные лидеры.
Park's success will depend, in the end, on the effectiveness of her campaign in further defining her character along those lines. Успех Пак на этих выборах будет зависеть от эффективности ее кампании в плане дальнейшего определения ее характера по этим всем направлениям.
Article 10, Section 2 clearly states that there's a supply of campaign buttons that are to be recycled each election, divided evenly between candidates. Статья 10, параграф 2 ясно указывает на то, что существует запас значков для предвыборной компании которые находятся в обращении на каждых выборах и делятся поровну между кандидатами.
Thomas led his last presidential campaign in 1948, after which he became a critical supporter of the postwar liberal consensus. Томас возглавил свою последнюю президентскую кампанию на выборах 1948 года, после чего стал осторожным сторонником послевоенного согласия в рядах либералов.
In 1984, she went to work as the Texas press coordinator for the Reagan-Bush campaign in the 1984 United States presidential election. В 1984 году она пошла работать в качестве координатора техасской прессы кампании Рейгана-Буша на выборах 1984 года.
And if there's any controversy that interferes with my presidential campaign, then I'll use one of my leprechaun wishes to win the election. И если какое-то непонимание помешает мне выиграть президентскую кампанию, тогда я использую одно из желаний, подаренных лепреконом, чтобы я победила на выборах.
The existence of a secure environment remains a major precondition for a free and fair electoral campaign and a reasonable turnout of voters on election day. Наличие безопасной обстановки по-прежнему остается одним из основных предварительных условий для проведения свободной и справедливой избирательной кампании и для обеспечения адекватного уровня участия населения в выборах.
The nominee of a national political party for the presidential general election can also qualify for a public subsidy for his or her campaign expenses. Кандидат от национальной политической партии на всеобщих президентских выборах также может претендовать на государственные субсидии для покрытия расходов, связанных с его избирательной кампанией.
The Council of Europe sent a team of experts to help the Albanian authorities to draft the electoral law and regulations governing media access during the electoral campaign. Для оказания албанским органам власти помощи в разработке проекта закона о выборах и нормативных положений, регулирующих доступ для средств массовой информации во время избирательной кампании, Совет Европы направил в Албанию группу экспертов.
In August 1993, a campaign had begun to put women at the head of electoral lists for the next elections in 1994. В августе 1993 года была начата кампания, имеющая своей целью обеспечить, чтобы женщины возглавили избирательные списки на следующих выборах, которые состоятся в 1994 году.
We support the need for an enhanced public campaign to encourage voter registration and the eventual participation of the Kosovars in the election on 17 November. Мы поддерживаем необходимость проведения активной общественно-пропагандистской кампании, целью которой являются регистрация избирателей и в конечном итоге участие жителей Косово в выборах 17 ноября.
Several political entities representing established political parties in Serbia that had registered to run in the elections withdrew from the campaign, reportedly under pressure. Ряд политических образований, представлявших давно сформировавшиеся в Сербии политические партии и зарегистрировавшихся для участия в выборах, прекратили свое участие в кампании, предположительно под давлением.
A party which gains recognition by registering with the Commissioner of Elections is free thereafter to campaign and contest all elections that are held. Партия, которая успешно прошла регистрацию у Уполномоченного по организации выборов может затем вести избирательные кампании и участвовать во всех проводимых выборах.