9.2 Take into account seasonality factors when calculating current indices |
Учет факторов сезонности при расчете текущих индексов |
It was additionally clarified that the bans on employment under the law on maternity protection count as working hours for calculating leave. |
Было дополнительно установлено, что периоды запрета на работу в соответствии с законом об охране материнства учитываются при расчете продолжительности отпуска. |
Assesses the effectiveness of internal controls applied in calculating benefit entitlements and monitoring the continuing eligibility to benefits in order to prevent overpayment of benefits. |
Оценка эффективности мер внутреннего контроля, применяемых при расчете причитающихся пособий и проверке сохранения прав на получение пособий во избежание переплаты. |
Any voluntary expansion of the commitment regime should be gradual and based on a process of capacity-building, including calculating and timely monitoring of the emissions of various national industrial sectors. |
Любое добровольное расширение режима обязательств должно быть постепенным и основываться на процессе наращивания потенциала, в том числе на расчете и своевременном мониторинге выбросов различными национальными промышленными отраслями. |
The issue of changing the relative weights of the population, membership and contribution factors when calculating the desirable range should be carefully studied and was not currently an urgent priority. |
Вопрос о внесении изменений в коэффициенты, касающиеся таких факторов, как "численность населения", "членство" и "взносы" при расчете желательных квот, следовало бы изучить со всей осторожностью, но он в настоящее время не является первоочередным. |
According to new regulations in foreign currencies are received by the Consulate that will be essential in calculating the amount of passport fees were equal numbers again. |
Согласно новым правилам в иностранной валюте, полученных консульство, что будет иметь важное значение при расчете суммы паспорта сборы равное количество раз. |
They should therefore take into account the goods exempted under 1.1.3.1 (c) when calculating the quantities under 1.1.3.6. |
Следовательно, оно должно принимать во внимание грузы, освобожденные от действия правил в соответствии с пунктом 1.1.3.1 с), при расчете количеств в соответствии с подразделом 1.1.3.6. |
For flight planning and mission management purposes, it is proposed to integrate this requirement with the other variables used in calculating the current flight performance reserve. |
Для целей планирования полетов и руководства ими предлагается объединить это требование с другими переменными, используемыми при расчете имеющегося эксплуатационного резерва. |
Owner-occupied houses were taken into account in calculating the overall rent weight by estimating an imputed rent. |
Для учета домов, занимаемых владельцами, при расчете общего веса арендной платы была произведена оценка условной арендной платы. |
problems in calculating imputed banking services and other financial intermediation services indirectly measured; |
затруднения при расчете стоимости вмененных банковских услуг и других финансовых посреднических услуг с условно начисленной стоимостью; |
From October 1994, up to £40 per week of certain child-care expenses have been offset against earnings in calculating Family Credit. |
Начиная с октября 1994 года при расчете семейного кредита не учитывается сумма до 40 фунтов стерлингов в неделю, которые идут на оплату определенных расходов, связанных с содержанием детей. |
As a result, the Panel is of the opinion that Enka would have taken these conditions into consideration in calculating its bid price. |
Таким образом, Группа считает, что "Энка" могла бы принять эти обстоятельства к сведению при расчете цены, предложенной на торгах. |
c/ In calculating these percentages, a slight deformation of the kernel is not considered to be a defect. |
с/ При расчете этой доли незначительная деформация ядра не рассматривается в качестве дефекта. |
Where improved data was now available, it was used in calculating price-adjusted rates of exchange (PARE). |
В тех случаях, когда на данный момент были получены улучшенные данные, они использовались при расчете скорректированных по ценам валютным курсов (СЦВК). |
In calculating the representativeness error, account is taken of the following: |
При расчете ошибки репрезентативности учитывается следующее: |
When calculating the IT infrastructure costs, the following rules apply: |
При расчете издержек на инфраструктуру ИТ применялись следующие правила: |
The dose-response relations obtained by the individual sub-centres and described below should be considered as preliminary for the purpose of mapping and calculating cost of damage. |
При составлении карт и расчете стоимости ущерба полученные отдельными подцентрами и приводимые ниже показатели зависимостей доза-реакция должны рассматриваться в качестве предварительных. |
Dealing with problems related to the seasonal nature of goods when calculating consumer budgets; |
решение проблемы сезонности товаров при расчете потребительских бюджетов; |
In calculating both the gradient and R2 the linear regression shall be forced through the origin. |
При расчете как градиента, так и коэффициента R2 линия регрессии должна проходить через точку начала отсчета. |
In calculating what the ODA amount would have been for these countries if it were 0.7 per cent of GNI (GNP), the peak ratio is applied. |
При расчете объема ОПР для этих стран за последние три года на уровне 0,7% ВНД применяется наиболее высокое процентное соотношение. |
Another view was that such a requirement would result in difficulties in calculating the amount to be secured and inflated calculations. |
Другое мнение состояло в том, что это требование вызовет трудности в расчете суммы, на которую предоставляется обеспечение, и приведет к завершению расчетов. |
One expert stressed that the non-market-economy criteria, taken together with the subjective methodology applied in calculating price, has often led to higher AD duties. |
Один эксперт подчеркнул, что критерии нерыночной экономики в совокупности с субъективной методикой, применяемой при расчете цены, нередко приводят к завышению пошлин АД. |
Can administering authorities explain how they attempt to ensure fairness in calculating the surrogate values? |
Могут ли компетентные органы пояснить, каким образом они стремятся обеспечить справедливый подход при расчете суррогатных стоимостных показателей? |
In recent years this imbalance has widened: this disparity also reflects difficulties in calculating and recording M&A transactions in BOP statistics. |
В последние годы такой разрыв еще более возрос: он также отражает различия в расчете и регистрации данных о ПИС в статистике ПБ. |
This makes it possible when calculating the indices to exclude the influence of any change in the type of consignee. |
Это позволяет при расчете индексов цен исключить влияние на их уровень фактора, связанного с изменением типа получателя груза. |