Английский - русский
Перевод слова Calculated
Вариант перевода Рассчитанные

Примеры в контексте "Calculated - Рассчитанные"

Примеры: Calculated - Рассчитанные
In the economic field, he indicated that the costs calculated at the Tokyo Conference should be reviewed. он отметил, что в области экономики необходимо пересмотреть расходы, рассчитанные на Токийской конференции.
Ephemerides calculated from the observations suggest that 6Q0B44E probably entered the Earth-Moon system between 2001 and 2003, although it may have arrived up to a decade earlier. Рассчитанные по результатам наблюдений эфемериды показывают, что, вероятно, B44E вошёл систему Земля-Луна между 2001 и 2003 годами, хотя, возможно, он прибыл в окрестности Земли и раньше.
This interaction with the data is enabled by the spreadsheet's cell orientation and its ability to let users define cells calculated as a function of other cells. Это взаимодействие с данными обеспечивается ориентацией ячейки электронной таблицы и ее способностью позволять пользователям определять ячейки, рассчитанные как функции других ячеек.
If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. При открытии электронной таблицы Excel, в которой используются косвенные адреса, рассчитанные с помощью строковых функций, автоматическое преобразование адресов листа не выполняется.
The emission controls calculated for the reference case (REF) are expected to have a profound impact on ozone exposure. Предполагается, что методы ограничения выбросов, рассчитанные для базового сценария (БС), должны значительно сказаться на воздействии озона.
In future the EU balance as calculated by Eurostat might be used by OECD in order to avoid divergent figures caused by differing estimation and correction procedures. В будущем ОЭСР, возможно, будет использовать данные о балансе ЕС, рассчитанные Евростатом, с целью предупреждения расхождений, вызываемых различными методами оценки и корректировки.
Inventories calculated by other methods do not necessarily generate the same results as those derived with the IPCC methodology, with the resulting implications for comparability of data. Кадастры, рассчитанные с помощью других методов, не во всех случаях позволяют получать результаты, совпадающие с результатами расчетов, выполненных в рамках методологии МГЭИК, что имеет определенные последствия для сопоставимости данных.
calculated with deterioration factor (DF) рассчитанные с поправочным коэффициентом (ПК)
Compared with the concentration-based approach, ozone fluxes calculated using artificial neural networks or multi-variate regression resulted in only a slight improvement of the correlation with visible injury or biomass reductions. По сравнению с опирающимся на концентрации подходом потоки озона, рассчитанные с использованием искусственных нейронных сетей и метода многомерной регрессии, позволили лишь незначительно улучшить корреляцию с видимыми повреждениями или сокращением количества биомассы.
Bioconcentration factors calculated from laboratory studies for SCCPs have been reviewed in Government of Canada and were found to vary dramatically among different species. Коэффициенты биоконцентрации, рассчитанные по результатам лабораторных исследований по КЦХП, были подвергнуты анализу в материале Government of Canada, на основе чего был сделан вывод об их существенном варьировании по различным видам.
A draft budget for 2001 is detailed in table 4 and the calculated contributions in table 5 below. Проект бюджета на 2001 год приведен в таблице 4, а рассчитанные суммы выбросов - в таблице 5 ниже.
a Includes imputed contributions through multilateral organizations, calculated using the geographical distribution of multilateral disbursements for the year of reference. а Включая условно начисленные взносы через многосторонние организации, рассчитанные с учетом географического распределения многосторонних ассигнований на соответствующий год.
At all 16 sites, the calculated critical loads were lower than all those in the CCE database for the EMEP grid cell corresponding to the site. Во всех 16 местах рассчитанные критические нагрузки были ниже по сравнению с базой данных КЦВ для ячеек сетки, соответствующих этим местам.
Thus, the results calculated for one basin cannot be assumed to hold true for another basin. Соответственно, результаты, рассчитанные применительно к одному бассейну, не могут быть приняты в качестве применимых к другому бассейну.
(calculated by weight, with regard to the total inshell weight basis) (рассчитанные по весу от общего веса орехов в скорлупе)
The metal amounts of the west and east part calculated from 2012 data are also 75 to 80 per cent of the results of 2011. Показатели содержания металлов в конкрециях, залегающих в западном и восточном районах, рассчитанные на основании данных за 2012 год, тоже составляют 75 - 80 процентов от аналогичных показателей за 2011 год.
While it is undisputed that full computerization of the TIR process will bring benefits to all parties, the benefits as calculated and presented by the consultants are overly optimistic and cannot be taken alone as basis for a sound business decision. И хотя полная компьютеризация процесса МДП, несомненно, принесет выгоду всем сторонам, выгоды, рассчитанные и представленные консультантами, излишне оптимистичны и не могут использоваться в качестве единственной основы для принятия разумного делового решения.
In respect of the remaining 12 compensable claims, the Panel recommends awards of compensation calculated in accordance with the category "C" methodology, as set out below. В отношении оставшихся 12 подлежащих компенсации претензий Группа рекомендует присудить указываемые ниже суммы компенсации, рассчитанные в соответствии с методологией категории "С".
A new major pensioner issue arose as the latest batches of retirees started to receive pensions calculated by the Ministry of Finance according to a newly accepted formula (referred to as "the Swiss formula" in local media). Новый пенсионный вопрос возник тогда, когда те, кто недавно вышел на пенсию, стали получать пенсии, рассчитанные Министерством финансов по новой формуле (именуемой в местных средствах массовой информации «швейцарской формулой»).
Here, MTMBuffer [] and AbsMTMBuffer [] are basis arrays, and calculated values in these arrays now start from index that is greater by begin. Здесь базовыми массивами являются MTMBuffer[] и AbsMTMBuffer[], и рассчитанные нами значения в этих массивах теперь начинаются с индекса на begin больше.
b Unadjusted figures based on the interim closure of accounts for the first year of 1998-1999 biennium, calculated on cash basis. Ь Нескорректированные данные, основывающиеся на промежуточном закрытии счетов за первый год двухгодичного периода 1998-1999 годов, рассчитанные на основе наличных средств.
We deplore in the strongest possible terms the violent incidents in Ulundi on Saturday, in Johannesburg on Sunday and continuing incidents calculated to instil fear in voters. Мы самым решительным образом осуждаем случаи насилия в Улунди в субботу, Йоханнесбурге в воскресенье и продолжающиеся инциденты, рассчитанные на то, чтобы посеять страх среди избирателей.
The representation also notes the artificiality of the exchange rate used in the conversion of national income to United States dollars, requesting instead the use of rates recently calculated by the International Monetary Fund (IMF). В представлении отмечается также искусственный характер валютного курса, использованного при пересчете национального дохода в доллары США, и содержится просьба применять вместо упомянутого показателя курсы, недавно рассчитанные Международным валютным фондом (МВФ).
An expert from Norway presented a note to the Task Force emphasizing that structural and technological change is not captured in an appropriate way in the RAINS cost curves to allow interpretations of the absolute cost levels calculated. Один норвежский эксперт представил Целевой группе записку, в которой подчеркивается, что кривые затрат МИПСА не обеспечивают необходимого учета структурных и технологических изменений, позволяющего интерпретировать рассчитанные уровни абсолютных затрат.
Jordan also supported resolution 51/210, in which the General Assembly had renewed its affirmation that criminal acts intended or calculated to provoke a state of terror in the general public, a group of persons or particular persons for political purposes were in any circumstance unjustifiable. Иордания также поддерживает резолюцию 51/210, в которой Генеральная Ассамблея вновь подтвердила, что преступные акты, направленные и рассчитанные на создание обстановки террора среди широкой общественности, группы лиц или конкретных лиц в политических целях, ни при каких обстоятельствах не могут быть оправданы.