Forty-two licences had been granted to private enterprises to set up and operate cable television networks. |
Частным предприятиям было предоставлено 42 лицензии на создание и эксплуатацию сетей кабельного телевидения. |
Our young people are cannon-fodder for the blandishments of cable television. |
Наша молодежь является удобной мишенью для одурманивающего влияния кабельного телевидения. |
Broadcasting in Ireland is largely State-controlled but it has no monopolistic position due to the presence of cable and satellite television. |
Радиовещание и телевидение в Ирландии в значительной мере контролируются государством, но последнее не занимает монопольной позиции благодаря наличию кабельного и спутникового телевидения. |
There are currently nearly 20,000 cable television stations in China, 70 per cent of which are transmitting China's educational television programmes. |
В стране насчитывается около 20000 станций кабельного телевидения, 70 процентов из которых передают китайские учебные телевизионные программы. |
The established video discussion show "World Chronicle" was aired on cable television stations in some 15 countries. |
Постоянный видеодискуссионный форум «Уорлд кроникл» транслируется станциями кабельного телевидения в порядка 15 странах. |
The operators of cable TV in Lithuania re-broadcast programmes of State TV channels of Russia, Belarus, Poland, Ukraine and other States. |
Операторы кабельного телевидения в Литве ретранслируют государственные телевизионные каналы России, Беларуси, Польши, Украины и других государств. |
That is how long I waited for your cable repairman. |
Именно так долго я ждал Вашего кабельного ремонтника. |
Without cable, I got nothing to live for over there. |
Без кабельного, я не смогу пережить это. |
I cancelled my cable nine months ago. |
Я 9 месяцев назад отключилась от кабельного. |
In my whole life, growing up in that house - no cable. |
За всю свою жизнь, пока я рос в этом доме... никакого кабельного. |
And there's no coffee or cable. |
Здесь нет ни кофе, ни кабельного. |
I now have zero influence over the hospital's cable policy. |
Теперь я никак не могу повлиять на политику, которая касается кабельного телевидения. |
In this case, she conspired with your coworkers to teach me that some things are more important than cable. |
В данном случае, она сговорилась с твоими коллегами, чтобы показать мне, что некоторые вещи важнее кабельного телевидения. |
It might not have cable, but... |
Скорее всего без кабельного ТВ, но... |
I'm chipping the local cable company, isolating subscribers of the soccer channel. |
Я зайду в систему местного кабельного ТВ и определю подписчиков на канал футбола. |
Taylor has directed for numerous programs on both network television and premium cable, most often on HBO. |
Тейлор снимает многочисленные программы для обычного и кабельного телевидения, в первую очередь для НВО. |
Television system is connected to the local cable provider. |
Телевизионная система подключена к местному провайдеру кабельного телевидения. |
She started by doing local theater, then moved on to small parts in independent films and cable. |
Она начала играть в местном театре, затем перешла к небольшим ролям в независимых фильмах и сериалах кабельного телевидения. |
Given the special relevance and timeliness of the subject, the programme has been well-received by major broadcasters and cable networks. |
С учетом особой важности и актуальности данной темы крупные вещательные компании и сети кабельного телевидения проявили к этой программе большой интерес. |
These sessions were filmed and DVDs were produced for the participants to use in cable TV, information programs and classroom discussion. |
Эти мероприятия были записаны на DVD-диски, которые участники могли бы использовать в передачах кабельного телевидения, информационных программах и учебных аудиториях для обсуждения. |
The P.E.I. Multicultural Council contributes general information through cable television announcements about cultural events, and through articles for local newspapers. |
Совет по вопросу многообразия культур распространяет общую информацию через транслируемые по сети кабельного телевидения объявления о различных культурных мероприятиях, а также через статьи в местных газетах. |
Hopefully one that's less late-night premium cable. |
И, надеюсь, не из ночного кабельного канала. |
My wife doesn't even have cable! |
Черт, даже у моей жены нет кабельного телевидения! |
Listen, we only got 500 bones from cable TV. |
Я говорю тебе, у нас только 500$ от нелегального кабельного ТВ. |
The incumbent cable television provider in Calgary is Shaw Cable. |
Поставщиком услуг кабельного телевидения в Калгари является Shaw Cable. |