The cable industry is becoming a major player in the Internet access market, in addition to its delivery of television and audio programming. |
Отрасль кабельного вещания не только обеспечивает доставку теле- и аудиопрограмм, но и становится ведущей участницей рынка доступа в Интернет. |
Finally, the Panel finds that Butec did not submit sufficient evidence to support its claim for loss of profits on the cable factory project. |
Кроме того, Группа приходит к выводу о том, что компания "Бутек" не предоставила достаточных доказательств в обоснование своей претензии в отношении упущенной выгоды по проекту строительства кабельного завода. |
In April 2008, the Bobcats reached a naming rights deal with Time Warner Cable, North Carolina's largest cable television provider. |
В 2008 году «Бобкэтс» продали права на название арены крупнейшему провайдеру кабельного телевидения Шарлотты Time Warner Cable. |
Volia offers analogue cable television (Volia Cable), digital television (Volia Premium TV) and high-speed internet access via cable (Volia Broadband). |
ВОЛЯ предоставляет услуги аналогового кабельного телевидения Воля Кабель, цифрового кабельного телевидения Воля Преміум ТВ и высокоскоростного доступа в Интернет по сетям кабельного телевидения Воля Бродбенд. |
The growth of the cable television industry also helped support the low-budget film industry, as many B movies quickly wound up as "filler" material for 24-hour cable channels or were made expressly for that purpose. |
Рост индустрии кабельного телевидения также помог поддержать малобюджетную киноиндустрию, так как многие Би-муви становились наполнительным материалом для 24-часовых кабельных каналов и многие из них были специально созданы для этой цели. |
Professionality of company is confirmed by facts - IZZI is the first cable operator, which performed cable internet connection, first tests of digital cable TV and first IP TV connection. |
Профессиональность нашей компании подтверждают факты - IZZI это первый кабельный оператор, который осуществил первое в Латвии кабельное подключение к Интернету, провел первые тесты цифрового кабельного телевидения, а также осуществил первое подключение к IP TV. |
In 1996 Internet access became available for a flat monthly fee in Ängelholm where the local cable TV company began to offer connectivity via Cable TV modems with an Ethernet interface. |
В 1996 году в Энгельхольме местный провайдер кабельного телевидения впервые предложил доступ Интернет по телевизионному кабелю и с фиксированной месячной платой. |
Of his most significant transactions was the acquisition and consolidation of Ukraine's largest cable television network, Volia Cable, which boasts a 90% market share in Ukraine's capital. |
Среди завершенных Брайаном сделок можно отметить поглощение и консолидацию крупнейшей сети кабельного телевидения Украины «Воля Кабель», которая занимает 90% столичного рынка. |
We're not setting up an appointment with the cable guy. |
Мы ведь не вызываем на дом ремонтника кабельного телевидения. |
The next project was the cable TV system AC-600, it was also launched and made a small profit. |
Следующим проектом была система кабельного телевидения АС-600, она также была запущена в серию и уже принесла небольшой доход. |
The television channels RTR-Planeta, Pervy kanal, Vsemirnaya set and NTV-Mir have been removed from the cable television broadcasting network in Ukraine. |
Из сетки вещания кабельного телевидения на Украине удалены телеканалы «РТР-Планета», «Первый канал», «Всемирная сеть» и «НТВ-Мир». |
As a result, 73,000 homes were unable to choose a cable television provider other than CATVP-TV Cabo Portugal, a company whose majority shareholder was the PT Group. |
В результате 73000 домов не имели возможности выбрать какого-либо другого поставщика услуг кабельного телевидения кроме "КАТВП-ТВК кабо Португал", компании, большинство акций которой принадлежало "ПТ груп". |
Putting the second turn of granulated cable polyvinylchloride elastron production into exploitation has become a good present for JSC "Caustic" to the Day of Republic and President of Bashkortostan, Murtaza Rahimov cut the red ribbon, symbolizing its launching. |
Хорошим подарком ко Дню республики стал пуск в эксплуатацию второй очереди производства гранулированного поливинилхлоридного кабельного пластиката на стерлитамакском АО "Каустик". Красную ленту, символизирующую ее ввод в действие, перерезал Президент Башкортостана Муртаза Рахимов. |
In Blair Butler's "Fresh Ink" segment on the cable television station G4 show Attack of the Show Marvel revealed that Kathryn Immonen and Sarah Pichelli were the new creative team. |
В «Fresh Ink» Блэры Батлер (сегмент кабельного канала G4) на шоу Attack of the Show Marvel показала, что Кэтрин Иммонен и Сара Пичелли являются новой творческой командой. |
Light-weight fine-focus unit designed, first of all, for cheap X-ray television systems and for the high-accuracy radiography of plastics, composites, ceramics, rubber, light-alloy castings and similar objects when the use of stationary cable unit is impossible or economically not substantiated. |
Легкий острофокусный аппарат предназначен в первую очередь для недорогих систем рентгенотелевидения и высокоточной радиографии пластиков, композитов, керамики, резины, легкосплавных отливок и подобных объектов условиях, когда применение стационарного кабельного аппарата невозможно или экономически необоснованно. |
In the 1980s, with the growth of cable television, the C grade began to be applied with increasing frequency to low-quality genre films used as filler programming for that market. |
В 1980-х годах, с ростом кабельного телевидения, уровень С начал все чаще применяться в отношении к низкокачественным жанровым фильмам, используемым в качестве программного наполнения для их эфира. |
C&W has helped the Eastern Caribbean fibre system, which will interlink those countries and pave the way for cable television and other advanced new services in the region. |
Компания "Кейбл энд уайрлесс" помогла создать Карибскую систему волоконно-оптической связи, которая соединит страны региона и послужит основой для развития кабельного телевидения и создания новых служб. |
It has also been reported that the cable television station in Dimitrovgrad which carried Channel 1 of Bulgarian National Television has been suppressed by the authorities. |
Также поступило сообщение о том, что власти закрыли станцию кабельного телевидения в Димитровграде, которая ретранслировала передачи первого канала болгарского телевидения. |
The television industry has undergone profound change on the distribution side since the 1980s with the advent of satellite and cable television, which facilitated the proliferation of channels. |
С 1980-х годов в связи с появлением спутникового и кабельного телевидения, которое облегчило создание все новых и новых каналов, телеиндустрия пережила глубокие изменения в дистрибутивной части. |
Marnie and I don't have cable, so I haven't seen that. |
У нас с Марни нет кабельного, вот я и не в курсе. |
Radio and TV/SAT receiving antennas convert electromagnetic waves into electrical currents and are designed to receive terrestrial and satellite radio and TV signals for collective TV cable network systems and individual dwellings. |
Приемная антенна RTV/SAT - это элемент системы приема, служащий для замены электромагнитных волн на электрические сигналы. Антенны предназначены для приема эфирных РТВ и спутниковых сигналов в сетях кабельного ТВ и в коллективных системах приема. |
Welcome to the glamorous, big-money world of basic cable TV! |
Добро пожаловать в мир богатства и гламура, в мир бесплатного кабельного ТВ! Ручку можно вернуть? |
In 2007, ALN made a video on demand deal with TVN Entertainment Corporation to offer up to 20 hours of programming per month to more than 100 cable affiliates. |
Телесеть заключила контракт на услуги VOD с TVN Entertainment Corporation, заполучив до 20 часов эфирного времени в месяц для более чем 100 кабельных филиалов кабельного телевидения. |
Extend your antennas and receive every signal everywhere. The line of aerial products feature splitters, combiners, multiplexers, and amplifiers for both home or cable systems. |
Вы можете расширить способности антенн и получить каждый сигнал всюду с разветвителями, мультиплексорами или с усилителями - к маленьким сетям или системам кабельного телевидения. |
Upon airing, the episode became the highest-rated series premiere for a scripted series in U.S. cable history up to that date, with 6.9 million viewers. |
После выхода в эфир, эпизод стал самым высокорейтинговой премьерой сериала в истории кабельного телевидения США, собрав у экрана 6.9 миллионов зрителей. |