I'm an old man with no cable TV. |
Я старик без кабельного. |
It's a cable TV van. |
Это фургон кабельного телевидения. |
The latches of the cable lock are placed on the locking holes in the maritime container's sides. |
Задвижки кабельного замка расположены в контровочных отверстиях по бокам морского контейнера. |
All Indian news channels have been dropped from cable networks. |
С кабельного телевидения убрали все индийские информационные каналы. |
And TV, satellite and cable revenues are way up. |
Ещё больше растут доходы от спутникового и кабельного телевидения. |
They did non-stop briefings utilizing the increasing importance of cable television. |
Они устраивали бесконечные брифинги, используя рост роли кабельного телевидения. |
The investments will be used for preparing industrial premises and purchase cable equipment and facilities for armour plating out of steel galvanized wires. |
Инвестиции будут направлены на подготовку помещений и на приобретение кабельного оборудования и оборудования для наложения брони из стальных оцинкованных проволок. |
In 1939 the government made a decision about formation a cable and metal-weaving production into a separate enterprise - "Electrocable" plant. |
В 1939 году правительство приняло решение о выделении кабельного и металлоткацкого производств в самостоятельное предприятие - завод «Электрокабель». |
Recently the cable television in Dimitrovgrad carrying channel 1 of Bulgarian National Television was done away with. |
Недавно были прекращены передачи кабельного телевидения в Димитровграде, транслировавшего первую программу болгарского национального телевидения. |
The plenary session will be broadcast on Time Warner cable television, channel 78. |
Ход пленарной сессии будет транслироваться по каналу 78 кабельного телевидения компании «Тайм Уорнер». |
Try pressing the on/off button and tapping the cable box with the remote. |
Попробуй выключить и включить и покрутить настройки коробки для кабельного. |
from the cable company. |
Они взломали блокировку кабельного канала. |
Location is fixed with respect to the cable drum outlet, ensuring that the reel can never be "locked out" when the cable is totally extended. |
Положение устанавливается с учетом вывода с кабельного барабана, что гарантирует, что барабан никогда не будет заблокирован, когда кабель полностью вытянут (барабан в полной готовности к сматыванию). |
And further stimulus came with the deregulation of the cable television industry, and the re-regulation of the cable television industry. |
Следующим стимулом стала отмена контроля над отраслью кабельного телевидения и затем восстановление контроля над ней. Тэд Тёрнер: Мы работали над созданием кабельной отрасли, а сейчас вещательные компании хотят от нас денег. |
The product mix of popular cable X-ray units EXTRAVOLT is expanded. |
Расширена номенклатура популярных рентгеновских аппаратов кабельного типа "Экстравольт". |
United Nations Radio could rent a service based on satellite distribution, local rebroadcasting and cable networks. |
Служба радиовещания Организации Объединенных Наций могла бы арендовать те или иные услуги у компаний на спутниковое распространение, местную ретрансляцию и передачу по сети кабельного вещания. |
These are first cable type units created in Russia equipped with high-frequency converter. They are designed for the use of cermet and glass X-ray tubes. |
Это первые созданные в России аппараты кабельного типа с высокочастотным преобразователем рассчитанные на применение металлокерамических и стеклянных рентгеновских трубок. |
You promised you'd pick up Jenna's dry-cleaning and be home by 2:00 for the cable guy. |
Ты же обещал забрать из чистки вещи Дженны и к 2:00 быть дома, чтобы открыть настройщику кабельного. |
COD980RMS is mainly applied in head-end stations of digital cable, MITRIS, MMDS- and LMDS-networks. |
Основное применение COD980ASI находит в головных станциях кабельного телевидения, сетях МИТРИС, MMDS и LMDS. |
He also agreed with "Ermafa" on supplying cable plastics to "Kaustik". |
С фирмой "Эрмафа" достигнута договоренность о поставках на "Каустик" кабельного пластиката. |
The system is designed for companies providing pre-paid services (clients' accounts top-up, VoIP services payment, internet, cable television, electronic payments, etc). |
Система предназначена для компаний, занимающихся продажей предоплаченных услуг (пополнение клиентских счетов мобильных операторов, оплата услуг провайдеров IP-телефонии, Интернета, кабельного телевидения, системы электронных платежей и др.). |
This flagship British cable channel shows the best of the award-winning programmes from the BBC - the world's leading programme maker. |
Этот флагман британского кабельного телевидения демонстрирует наилучшие телевизионные программы от компании ВВС - ведущего мирового производителя телевизионных программ. Среди них лауреаты и победители многих телевизионных премий. |
The IT Revolution also is leading, via cable and satellite television, to high-powered marketing, not merely of products but also of metropolitan cultural norms across the Caribbean. |
Революция в области ИТ в сочетании с распространением кабельного и спутникового телевидения приводит также к появлению мощных инструментов маркетинга, с помощью которых во всем Карибском регионе рекламируются не только товары, но и культурные нормы, существующие на крупных рынках. |
Georgian citizens had no difficulty obtaining foreign cable and satellite broadcasts, including Russian programmes which, regrettably, propounded a pro-separatist line. |
Граждане Грузии не испытывают затруднений с приемом программ иностранного кабельного и спутникового вещания, в том числе российских программ, которые, к сожалению, имеют порой сепаратистскую направленность. |
The rooms are fully equipped with all the necessary kitchen equipment, cable TV and free broadband services. |
В апартаментах имеются все необходимые кухонные принадлежности, а также доступ к каналам кабельного телевидения и бесплатный широкополосный доступ в Интернет. |