First, given that financial markets are underdeveloped, the buying and selling of Government paper is not an effective policy instrument, whether the exchange rate is fixed or flexible. |
Во-первых, учитывая то, что финансовые рынки недостаточно развиты, покупка и продажа государственных ценных бумаг не являются эффективным инструментом политики, независимо от того, является ли обменный курс фиксированным или гибким. |
You know, buying that rig is just the beginning. |
Знаешь, покупка грузовика это только начало я собираюсь поддать газу с этой фишкой "девочки-мальчика" |
There has been an increase in the purchase of properties since the early 1980s, when more and more Turks began buying cheap properties, often in very poor condition, with a view to restoring them. |
Покупка жилья в этой группе иммигрантов участилась с начала 80-х годов, когда все большее число выходцев из Турции начали приобретать жилье в очень плохом состоянии - нередко за низкую цену, - рассчитывая улучшить его собственными силами. |
If you need help or advice in North America with some aspects of your buying or for delivery. |
Если Вы находитесь в Северной Америке и нуждаетесь в консультациях - обратитесь на (покупка автомобилей) или (транспортировка автомобилей). |
Somehow buying a local lettuce, changing a light bulb, driving the speed limit, changing your tires regularly, doesn't seem sufficient in the face of climate crisis. |
По некоторым причинам, покупка местного салата, замена лампочек, соблюдение правил дорожного движения, регулярная смена покрышек, кажутся недостаточными перед лицом климатического кризиса. |
Even so, buying them was a tribute to their patriotism, wouldn't you say? |
Даже при том, что их покупка и была данью вашему патриотизму. |
You can think what your own habit is, whether it's a new car, a vacation or just something like buying bottled water when the water that comes out of the tap is perfectly safe to drink. |
Подумайте о своих привычках, будь то новая машина, или отдых на курорте, или даже покупка бутилированной воды, когда вода, которая течёт из крана, пригодна для питья. |
Consumer-generated reviews, buying tips and advice, ratings, price information, and searchable in a variety of ways from price to product type. |
Цены, Обзоры, Технические характеристики: DVD-плееры DVD-плееры BBK, DVD-плееры Sony. Широкий ассортимент, покупка в кредит, доставка по Киеву и Украине. |
The imbalance in male/female ratio has led to an alarming paucity of women, which is now leading to other evils, such as the illegal trafficking of women and children, the buying and selling of "brides", and so on. |
Неравное соотношение числа мужчин и женщин привело к тревожному уменьшению числа женщин, что в свою очередь влечет за собой другие бедствия, такие как незаконная торговля женщинами и детьми, покупка и продажа «невест» и т.д. |
Buying a shirt - it's not a kiss-worthy moment. |
Покупка рубашки не стоит поцелуя. |
Buying the ring was not normal. |
Покупка кольца - ненормальна. |
Buying and selling real estate; |
покупка и продажа недвижимой собственности; |
Buying and selling real estate; |
покупка и продажа основных активов; |
Buying shoes is a challenge. |
Покупка туфель- это сложная задача. |
Buying the stock at a low price? |
Покупка акций по низкой цене? |
Buying, trading, selling... |
Покупка, торговля, продажа... |
Buying secured police files is illegal... |
Покупка засекреченных файлов полиции незаконна. |
Though of course the proceeds of the arms trade need to be laundered - but there is little evidence to suggest terrorist buying fuels the trade disproportionately: criminal use of arms remains the biggest customer. |
хотя выручка от торговли оружием, разумеется, нуждается в отмывании, нет достаточных свидетельств того, что покупка оружия террористами оказывает непропорционально большое стимулирующее воздействие на торговлю: крупнейшими покупателями оружия остаются уголовные элементы; |
Buying those extra trophies from cash-strapped schools really filled out the old case. |
Покупка трофеев у разорившихся школ явно улучшила вид нашей витрины. |
Coming up this hour on the Impulse Buying Network... your chance to own a piece of Itchy and Toontown twosome beloved by everyone - even cynical members of Generation X. |
Сейчас, в передаче "Покупка по телесети" у вас есть шанс приобрести кадр из "Щекотки и Царапки", о любимой всеми парочке из мультгородка. |
Mostly, the projects are located down the Montenegrin coast, which represents the target for big number of investors/buyers. The buying of property in certain country understands disposition with information connected to the laws that determine the business. |
Модели для инвестирования в недвижимости (покупка квартиры и дома как места для отдыха, инвестирование в проекте делает получение профиля) для иностранцев ясно показаны правовыми рамками в Черногории. |
No matter if you are buying or selling we are here to do everything so your transfer can become the perfect combination of nice and useful! |
Будь Вы покупатель или продавец, мы существуем для того, чтобы Ваша покупка или продажа была совмещением хорошего и выгодного! |
Buying Bulgaria real estates offers you many benefits, either you're taking up a permanent residency or a holiday house. |
Покупка недвижимости в Болгарии предлагает вам множество преимуществ, либо вы хотите постоянно жить в вашем доме или только отдыхать. Покупка недвижимости в Болгарии с помощью Theodoros Buy Sell довольно простой и быстрый процесс. |
Buying tickets from hand to hand is buyer's own responsibility. |
Покупка билета(ов) на вторичном рынке происходит под собственную ответственность покупателя. |
You can think what your own habit is, whether it's a new car, a vacation or just something like buying bottled water when the water that comes out of the tap is perfectly safe to drink. |
Подумайте о своих привычках, будь то новая машина, или отдых на курорте, или даже покупка бутилированной воды, когда вода, которая течёт из крана, пригодна для питья. |