Chemical dependency, buying and selling. |
Химическая зависимость, покупка и продажа. |
He got his mind set on buying every farm around here. |
Он получил свой ум набор на покупка каждой ферме здесь. |
Marriage is buying a house for someone you hate. |
Брак - это покупка дома тому, кого ты ненавидишь. |
Dirty dealings, like buying stolen car parts, never stay secret. |
Покупка ворованных запчастей - грязные делишки выплывают наружу. |
But any minor of six and above may perform such an act as buying school-things and sundry goods for daily use. |
Однако любой несовершеннолетний в возрасте шести лет или старше может совершать такие действия, как, например, покупка школьных принадлежностей и различных товаров для повседневного пользования. |
So endemic is the buying and selling of legislators that parliament looks a lot like a cattle market. |
Покупка и продажа законодателей столь эндемична, что парламент сильно похож на рынок скота. |
That means that buying the Australian dollar is seen as a proxy for investing in China. |
Это означает, что покупка австралийского доллара рассматривается как промежуточная точка инвестирования в Китай. |
Collateral requirements, such as those for buying securities on margin, would dampen speculative pressures on asset prices. |
Выдвижение требований в отношении обеспечения, таких, как покупка ценных бумаг с маржей, должно ослабить спекулятивное давление на цены на активы. |
When water becomes scarce, one of the coping strategies employed by women is buying water from vendors. |
Когда вода в дефиците, один из способов, который используют женщины, - это покупка воды у продавцов. |
Businesses are often extensions of household activities, such as sewing, buying and selling goods, running beauty parlours and catering. |
Эти предприятия часто представляют собой продолжение каких-либо видов домашнего труда, например, шитье, покупка и продажа товаров, содержание салонов красоты и ресторанное обслуживание. |
But their biggest accomplishment was buying our United States Congress. |
Но их величайшим достижением была покупка Конгресса США. |
It's like buying a car. |
Они, как покупка новой машины. |
We believe that buying an affordable mattress Should be fun. |
Теперь покупка недорого матраса - развлечение для всей семьи. |
Selling or buying minors for immoral purposes; |
продажа или покупка несовершеннолетних для аморальных целей; |
The buying of influence is part of my second semester. |
Покупка влияния - тема моего следующего семестра |
Isn't that just buying and selling houses? |
Разве это не просто покупка и продажа домов? |
I'm not interested in buying 6%! |
Меня не интересует покупка 6%! |
Maybe buying his silence is what put them out of business. |
Может покупка молчания вывела их из бизнеса? |
Harvey, taking your car is tempting, but I don't think buying you out makes sense anymore. |
Харви, предложение о машине весьма заманчиво, но покупка ваших акций больше не имеет смысла. |
But understand that this business is just like buying a lottery ticket |
Но ведь этот бизнес, как покупка лотерейного билета |
Creation, operation or management of legal persons or arrangements and buying and selling of business entities. |
учреждение, функционирование или управление юридическими лицами или механизмами и покупка и продажа коммерческих предприятий. |
Creation, operation or management of legal persons or arrangements, and buying and selling of business entities. |
создание, эксплуатация или руководство юридическими лицами или заключение юридических соглашений и покупка и продажа торговых предприятий. |
There are several methods for you to share its internet marketing related, some very simple and cheap to use a Crossover Cable and more expensive as buying a router. |
Есть несколько методов для вас поделиться своим интернет-маркетинга, связанных, некоторые очень простые и дешевые использование Кроссовер Кабель и более дорогих, как покупка маршрутизатора. |
Payment appointment: charitable help - fro summer rest organization (cloth, treatment, food, buying TV etc. |
Назначение платежа: благотворительная помощь - на организацию летнего отдыха (одежда, лечение, продукты питания, покупка телевизора и т. д.). |
With the dynamic development and growth of business activity was the subject of significant additions to the field of industrial real estate development, buying and selling... |
С динамичного развития и роста деловой активности является предметом значительных дополнений в области промышленного развития недвижимости, покупка и продажа... |