Английский - русский
Перевод слова Buying
Вариант перевода Покупка

Примеры в контексте "Buying - Покупка"

Примеры: Buying - Покупка
You are the man to see for buying land on the island. С тебя начинается любая покупка участка земли на острове.
Sorry, Paul, but my little buying frenzy just reinvigorated the Tritak MLP, and I own all the shares. Прости, Пол, но моя маленькая безумная покупка только что возродила Трайтак ООТ, и мне принадлежат все акции.
Buying in Bulgaria is easy and is not more or less difficult than buying in any other foreign country. Покупка в Болгарии простой процесс и не намного сложнее, чем покупка собственности в любой другой зарубежной стране.
A transaction of Buying the EUR/USD at 1.2000 is actually buying the Euro and selling the Dollars at 1.2000 cents. Сделка по покупке EUR/USD по курсу 1.2000 - это покупка евро и продажа долларов по 1.2000 цента.
It used to be a social event, buying and selling food. Раньше покупка или продажа еды были событием.
The children of mine casualties often cannot access education because their families cannot afford the related costs, such as paying the teachers or buying school uniforms. Дети минных жертв зачастую не могут получить доступ к образованию, потому что их семьи не могут позволить себе соответствующие расходы, такие, как плата учителям или покупка школьной формы.
Week two times and playing part-time work, as the amount of income that is earned much of that buying all the drinks, and enjoy doing my job, so you can freely come into contact with many customers. Неделя в два раза и в программе работы неполный рабочий день, а размер дохода, который получил большую часть, что покупка все напитки и насладиться делаю свою работу, поэтому вы можете свободно вступать в контакт со многими клиентами.
If "buying" a favorable regulatory environment seems cheaper than building more efficient production, a firm may choose the former option, reaping incomes entirely unrelated to any contribution to total wealth or well-being. Если «покупка» благоприятного экономического окружения оказывается дешевле, нежели построение более эффективного производства, агенты будут выбирать первую возможность, получая доходы, не связанные с их вкладом в общественное благосостояние.
In 1997, AIA merged with Kitty Hawk Inc. and Conrad Kalitta resigned to start Kalitta Leasing for buying, selling and leasing large aircraft. В 1997 году AIA слилась с Kitty Hawk Inc. и Конрад Калитта стал главой Kalitta Leasing (покупка, продажа и лизинг больших воздушных судов).
In November of last year, the US Federal Reserve's decision to launch a new cycle of "quantitative easing" (buying up government bonds through monetary creation) triggered fierce criticism in Europe. В ноябре прошлого года решение ФРС США запустить новый цикл "количественного послабления" (покупка правительственных облигация за счет увеличения массы денег) вызвало резкую критику в Европе.
Even if owning oil assets is a useful hedge (as in a small, oil-consuming country), it is not clear that buying stakes in opaque companies in foreign countries is the best strategy. Даже если обладание нефтяными активами - полезная защита (для маленькой нефтепотребляющей страны), ещё неочевидно, что покупка доли в непрозрачных компаниях за границей - это лучшая стратегия.
And you think buying him expensive toys is some sort of solution? И ты думаешь, что покупка дорогих игрушек решит эту проблему?
Every contact with the health care system is registered - hospitals, general practitioners as well as the buying of prescribed medicine in pharmacies - is stored in a number of national registries as encrypted individual data. Все обращения к системе здравоохранения (госпитализация, посещение врача, а также покупка по рецепту лекарственных средств в аптеках) регистрируются в различных национальных регистрах в виде кодированных индивидуальных данных.
We need to recognize that what really matters isn't buying more and more consumer goods, but family, friends, and knowing that we are doing something worthwhile with our lives. Мы должны признать, что то, что действительно имеет значение, это не покупка все большего и большего количества потребительских товаров, а семья, друзья и понимание того, что мы делаем кое-что стоящее с нашими жизнями.
The new housing code is to recognize the fact that buying and selling houses and flats should form an important part of the urban real estate market in the Russian Federation. Новый жилищный кодекс должен признать тот факт, что покупка и продажа домов и квартир должны быть важной частью рынка недвижимости городов в Российской Федерации.
It has approximately 300 members and provides disabled persons with soft loans for such things as buying a home, starting a business, or renovating a home to make it more accessible. Он насчитывает примерно 300 членов и представляет инвалидам льготные займы на такие цели, как покупка дома, открытие предприятия или переоборудование дома для облегчения доступа в него.
If buying dollars is not sufficient to stem the appreciation tide, regulators in emerging economies will erect an array of other barriers to keep money out. Если покупка долларов не достаточна для остановки прилива удорожания, регулирующие органы в странах с развивающейся экономикой будут возводить ряд других барьеров на пути денег.
Article 24 of LEVAW says buying and selling women for or under the pretext of marriage as well as any kind of mediation in this process are considered crimes and those who committed these crimes will be sentenced to at most 10 years in prison. В статье 24 ЗЛНЖ говорится, что покупка или продажа женщин в целях или под предлогом заключения брака, а также любое посредничество в этом процессе считаются уголовными преступлениями, а совершившие их лица наказываются тюремным заключением на срок до 10 лет.
Financial markets are underdeveloped in the ESCWA region, which implies a narrow and limited market for Government paper, the buying and selling of which is the mechanism by which the exchange rate is indirectly managed. Финансовые рынки в регионе ЭСКЗА недостаточно развиты, что обусловливает узость и ограниченность рынка государственных ценных бумаг, покупка и продажа которых является механизмом, с помощью которого проводится косвенное регулирование обменных курсов.
Don't you realize that buying you a bicycle would cost me half a month's salary? Неужели ты не понимаешь, что покупка велосипеда... обойдется мне в половину месячной зарплаты?
That's how much buying a comic book store means to me. Теперь ты понимаешь, как важна для меня покупка этого магазина?
The Group remains of the opinion that the financing of mining and the buying and selling of diamonds is controlled by a small number of individuals or networks based in the diamond mining areas and Abidjan. Группа по-прежнему полагает, что финансирование добычи, покупка и продажа алмазов контролируются небольшим числом лиц или сетей, базирующихся в алмазодобывающих районах и Абиджане.
Prevention and political robustness were seen as better ways of protecting people than "buying tanks for peacekeepers" and the use of force was justified only for the self-defence of peacekeepers themselves. Предупреждение и политическая твердость считались более действенным средством защиты людей, чем «покупка танков для миротворцев», а использование силы считалось оправданным только для защиты самих миротворцев.
But lucky for you, we told them that if they force you into bankruptcy, that doesn't necessarily kill your company, but buying your name does. Но к счастью для вас, мы сказали им, что принуждение к банкротству не обязательно погубит вашу компанию, а вот покупка имени - погубит.
Whether you are buying a new property or selling your existing home, we have what it takes to assist you with all your real estate needs, we have the experience and know-how to make your home selling and buying experience enjoyable. Если Вы покупаете новую недвижимость в Болгарии или хотите продажи существующего дома, мы имеем то что помочь Вам с Вашей недвижимости, мы имеем опыт и ноу-хау, чтобы сделать Ваш дом продажа и покупка приятным.